Дневник Эриха Эйке. Часть 1. 1941. Игорь Кульчицкий

Читать онлайн.
Название Дневник Эриха Эйке. Часть 1. 1941
Автор произведения Игорь Кульчицкий
Жанр Исторические детективы
Серия
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

принялся выписывать в блокнот сначала номера страниц, затем (напротив) встречающиеся на них названия населенных пунктов и даты, но, спустя какое-то время, бросил это занятие, ограничиваясь просмотром текста. Даже незаконченный список получился достаточно длинным, и стало понятно, что вся папка действительно относится к Бессарабии, охвачен период с 1941-го по 1944-й год, однако, при этом в документе присутствовал временной разрыв в два года. Согласно датам, после записей августа 1941 г., следовали записи за март 1944 г., а последняя из них была сделана в конце августа того же года. Куда пропали 1942-й и 1943-й? Странно. Нумерация страниц в дневнике не нарушена.

      Три часа пролетели незаметно. К 10 утра я закончил просмотр и, захватив телефон, вышел на лестничную площадку.

      От первой сигареты кружится голова. На площадке между этажами, где мы с соседями обычно курим, было тихо, и мне казалось, что гудки в телефонной трубке слышны как минимум на этаж вверх и вниз. Не знаю, сколько их было, этих гудков, но, наконец, я услышал сонный голос Кирилла:

      – Алло…

      – Привет, это я, Игорь.

      – Блин! Ты что, с ума сошел? Что такое?

      – Где ты взял этот ролик? С немцем?

      – Ну, там же…

      – Слушай, у него странная маркировка на титульном листе – не такая как обычно. Куча штампов.

      – Да мало ли, что там написано. Ты просил нечто интересное, я обратился к своему человеку… И – на тебе. Что не так?

      – Да все так! Хороший ролик. Но почему его нет в описи? Я специально сверялся.

      – Там много чего нет. Вот про карты я тебе говорил вчера? Их тоже нет… но они есть. Что непонятно?

      – Ты хочешь сказать, что эти документы в свободном доступе отсутствуют?

      – Ну, да. Я о чем говорю!? Радоваться надо!

      – Все, вопросов не имею.

      – Ну, ладно тогда, давай…

      – Погоди. У тебя есть переводчик вменяемый?

      – Да есть кое-кто, только дерут по 10–12 баксов за страницу. Дорого.

      – Это точно! Других вариантов нет?

      – Нет. А что, много переводить?

      – Да ролик вот этот, дневник, надо бы полностью. Все 498 страниц.

      – Ха! Это сколько получается? У тебя что, есть лишние 5 штук баксов?! С ума сошел?

      – Ну, хотя бы частями. Фрагментарно. Выберу самое сложное, это – на перевод, а с остальным сам поковыряюсь.

      – Ну, дерзай. Кстати, есть место, где можно попробовать поискать переводчика. Не факт, конечно, но… Сейчас удивишься… Знаешь магазин «Нумизмат» на Таганке?

      – Нет.

      – Пиши: угол Гончарной улицы и Гончарного проезда. Метро там недалеко – найдешь. Место это, в общем-то, заметное – постоянно народ толпится. Люди разные, занимаются не только монетами. Сходи, присмотрись. Там разберешься. Ну, все, я спать, хотя, какое там?.. Весь сон сбил! Все, пока!

      – Пока!

      В коридоре, сидя столбиком в метре от двери, терпеливо ждала Маруська. Увидев меня, она снялась со своего «поста» и направилась на кухню, оборачиваясь, иду ли я следом?

      Накрошив ей в миску сырой телятины и заварив свежий кофе, я решил