Название | Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 11 |
---|---|
Автор произведения | Ричард Грант |
Жанр | Учебная литература |
Серия | |
Издательство | Учебная литература |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
Это предложение в повелительном наклонении.
Повелительное предложение начинается с глагола без частички to.
Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.
Stand up – это устойчивое выражение. Переводится как встать из положения лежа или сидя.
Повторим ещё раз.
Stand up!
2003. Хотелось бы мне, чтобы у меня было больше друзей. (сейчас) – I wish I had more friends.
Этот пример иллюстрирует употребление конструкции I wish I в сослагательном наклонении Past Subjunctive I.
I wish I + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Past Subjunctive I используется, когда мы говорим о нереальном действии, которое относится к настоящему или будущему.
Смысл предложения заключается в том, что мне хотелось бы, чтобы в настоящий момент у меня было больше друзей, но их мало.
Have – had – had – это три формы неправильного глагола – иметь.
Повторим ещё раз.
I wish I had more friends.
2004. Мне не нужно было делать это. – I needn't have done it.
Это пример использования модального глагола need в сочетании с перфектным инфинитивом для выражения совершения ненужного действия.
Подлежащее + need not + have + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Смысл предложения заключается в том, что мне не нужно было делать это, но я сделал это.
Do – did – done – это три формы неправильного глагола – делать, выполнять.
Повторим ещё раз.
I needn't have done it.
2005. Мне следует делать это, не так ли? – I should do it, shouldn't I?
Это предложение иллюстрирует правило образования разделительного вопроса с модальным глаголом should.
Разделительные вопросы состоят из двух частей. Первая часть предложения – утвердительная или отрицательная, вторая – "хвостик" – короткий общий вопрос. Части разделительного вопроса отделяются запятой. На русский язык "хвостик" вопроса переводится как не так ли?, так ведь?, разве не так?.
Если первая часть вопроса утвердительная, то "хвостик" будет отрицательным. Если же основная часть отрицательная, то "хвостик" будет положительным.
Так как в первой части предложения стоит should, то во второй части – shouldn't.
Повторим ещё раз.
I should do it, shouldn't I?
2006. Я узнал, что мой двоюродный брат получил очень интересное предложение от своей фирмы. – I learnt that my cousin had received a very interesting offer from his firm.
Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится ко второй группе.
Правило согласования времен. Вторая группа. Если в главной части предложения сказуемое является глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении не может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем), подходящие по смыслу.
В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого прошедшего времени – learnt. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме во времени Past Perfect Tense – had received.
Past Perfect Tense – прошедшее совершенное время, описывает действие, уже закончившееся до определенного момента в прошлом. Данный момент в прошлом может быть точно указан предлогом времени by или может быть выражен другим прошедшим действием.
Утвердительная форма в Past Perfect Tense:
Подлежащее + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Отрицательная форма в Past Perfect Tense.
Подлежащее + had not = hadn't + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Вопросительная форма в Past Perfect Tense.
(Вопросительное слово) + had + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Learn – learnt – learnt – это три формы неправильного глагола – учиться; учить что-либо; научиться чему-либо; узнавать.
Повторим ещё раз.
I learnt that my cousin had received a very interesting offer from his firm.
2007. Не хвастайся! Я не люблю, когда люди хвастаются. – Don't boast! I don't like it when people boast.
Первое предложение – это отрицательное предложение в повелительном наклонении.
Don't + основной глагол без частички to + …
Отрицательные