Напарница. Часть 2. «Четыре короля». Акулина Вольских

Читать онлайн.
Название Напарница. Часть 2. «Четыре короля»
Автор произведения Акулина Вольских
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

выпрямилась и с беспокойством заглянула в глаза Майклу. Слишком уж резким стал тон его голоса к концу разговора.

      – Что-то случилось? На тебе лица нет.

      Майкл немного помолчал, глядя прямо перед собой, прежде чем ответить. Он нервно стискивал челюсти, топя яростные взгляды в бликах на поверхности пруда. Ветер, словно желая погасить внезапную вспышку гнева, налетел, чуть потрепав соломенные волосы.

      – Митча Хантера сегодня утром освободили, – процедил он. – С него сняты все обвинения.

      – Как?! – опешила Алиса. Эмоции Майкла тут же отразились в ней волнением.

      – Друзья постарались.

      – Но он же во всём признался!

      – Он сказал, что его… вынудили… признаться. А ничего существенного, кроме этого, у нас на него не было. Косвенные улики, которые любой мало-мальски хороший адвокат разобьет в щепки.

      Алиса почувствовала, как по её спине пробежали мурашки. Сердце заколотилось сильнее, а в голове сами собой рисовались сценарии возможного будущего. Она положила руку на плечо Майкла.

      – Он… ничего тебе не сделает?

      – Разберемся, – сквозь зубы ответил капитан. Он повернул голову в сторону Алисы, увидел ее испуганное лицо и натянул улыбку. – Все будет хорошо. Пойдем дельфинов смотреть.

      Тревога, так внезапно овладевшая сознанием Алисы, ещё не улеглась. Она подняла глаза на Майкла.

      – Мы можем никуда не ходить, если не хочешь.

      Он вскочил на ноги, быстро и бережно поднял хрупкую Алису за руку.

      – Ну уж нет, ты мне только что целую лекцию прочитала. Теперь я просто обязан на них посмотреть.

      Каким-то непонятным образом, ему удалось вернуть себе прежний расслабленный облик и, словно желая подпитать свои внутренние резервы чужим спокойствием, Алиса обняла Майкла за талию. Тяжелая рука обхватила ее за плечи, и стало действительно чуточку легче. Берег паркового пруда остался позади, а пара неспешно продвигалась по аллее в сторону выхода.

      – Что ты теперь будешь делать? – спросила Алиса, когда они прошли сквозь кованые ворота к шумной улице.

      – Картер, ты же хвасталась феноменальной памятью. И забыла? Следующим пунктом у нас идёт дельфинарий.

      – Я не об этом. С Хантером.

      – И об этом мы уже говорили. И ты обещала не лезть в мои дела.

      – Я и не лезу. Но, если помнишь, я всё тебе рассказала о том заказе, когда ты попросил. Для успокоения.

      – Ах, для успокоения… – Майкл шутливо поджал губы и посерьезнел. – Поставлю наблюдение. Хотя, думаю, большого смысла в этом нет.

      – Почему?

      – Да потому что Хантер не дурак. Он прекрасно это понимает и в ближайшее время затихарится. По крайней мере, пока всё не уляжется.

      – А как быть с тем, что он сказал? О том, что вынудили…

      – Друзья есть не только у Хантера, если ты об этом. Не он первый, не он последний. И вообще… – он резко сменил тон голоса и крепче прижал Алису к себе. – Не думал, что когда-нибудь это скажу, но… Хватит трындеть о работе! Картер, мы в отпуске!

      Алиса рассмеялась в ответ, окончательно отпуская скопившийся в груди страх и всецело отдаваясь