Дом волчиц. Элоди Харпер

Читать онлайн.
Название Дом волчиц
Автор произведения Элоди Харпер
Жанр Историческая литература
Серия МИФ Проза
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2020
isbn 9785001953913



Скачать книгу

мужчина наклоняется к ней.

      – Пожалуй, такая обувь слишком груба для твоих прелестных ножек.

      – Нам не придется идти далеко, – отвечает Амара. – Всего-навсего до соседней улицы. – Она со значением заглядывает ему прямо в глаза. – Почему бы тебе и твоему спутнику к нам не присоединиться?

      Мужчина, стоящий всего в шаге от них, просовывает ладонь под плащ Дидоны. Девушка, оцепенев, до боли сжимает руку Амары. Той приходится напрячь всю волю, чтобы не влепить ему пощечину. Ее останавливает мысль о том, что сделает с ними Феликс, если завтра они не смогут принести ему ни медяка.

      – Хватит! – резче, чем следовало бы, говорит она. Мужчина удивленно отдергивает руку. Она криво, принужденно улыбается. – Щупать товар разрешено только покупателям.

      Мужчина смеривает их взглядом.

      – Как-нибудь в другой раз, дамы, – отвечает он и поворачивается к ним спиной.

      Они отходят от кожевенного лотка. На сей раз уже Амара цепляется за Дидону, чувствуя, что у нее вот-вот подогнутся колени.

      – Хочешь присесть? – спрашивает Дидона.

      Она качает головой.

      – Может, оно и к лучшему, – продолжает Дидона. – Он сразу показался мне каким-то подозрительным.

      – Зря я позволила ему тебя лапать, – говорит Амара. – Надо было его послать.

      К ее удивлению, Дидона заливается смехом.

      – Недолго бы мы протянули с таким зазывом! «Ну-ка, валите все куда подальше!» Вот так подкат!

      Дидона смеется так заразительно, что вскоре они обе уже трясутся в истерике, стараясь не расхохотаться на всю площадь. Они раскачиваются из стороны в сторону, хихикая, как девчонки, и ухватившись за колонну, чтобы не упасть, и на несколько мгновений презрительные взгляды прохожих теряют всякое значение.

      Наконец они успокаиваются и выпрямляются.

      – Пошли, – говорит Амара. – Охота не ждет.

      Теперь они шагают с большей уверенностью, и Дидоне даже не нужно выдавливать улыбку. Мужчины и не догадываются, что она смеется над ними. Девушки останавливаются рядом с компанией, играющей в кости возле арочного прохода в крытый закусочный дворик. В воздухе висит густой запах мяса и специй. Подруги наблюдают за игрой из-за спин мужчин.

      – Хороший бросок, – произносит Амара, когда один из них выбрасывает шестерку и сгребает к себе горстку монет. Друг хлопает везунчика по плечу.

      Игроки, судя по всему, разделившиеся на две команды и похожие на приезжих торговцев, спорят из-за денег на всевозможных языках и с самыми разнообразными акцентами. Амара и Дидона постепенно придвигаются к побеждающей команде, притворяясь увлеченными игрой и стараясь снискать расположение потенциальных клиентов. Те передают по кругу фляжку с вином, и Дидона делает небольшой глоток.

      – Брось за нас. – Один из мужчин тянет Амару за руку. – Давай, бросай.

      Побеждающие пребывают в отличном настроении. После игры им нужно будет где-то потратить деньги.

      Амара