Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 10. Ричард Грант

Читать онлайн.
Название Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 10
Автор произведения Ричард Грант
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

wish I hadn’t drunk so much coffee in the evening: I could not sleep half the night.

      1854. Им казалось, они ждали целую вечность. – They seemed to have been waiting for ages.

      Конструкция They seemed переводится как им казалось.

      После конструкции They seemed следует инфинитив в нужном времени. В данном примере – Present Perfect Continuous Tense. Так как это инфинитив, то употребляется to have.

      Подробно время Present Perfect Continuous Tense рассмотрено в примере №1817.

      Wait for – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как ждать кого-либо или чего-либо.

      Повторим ещё раз.

      They seemed to have been waiting for ages.

      1855. Я становлюсь все более и более уверенным. – I'm becoming more and more confident.

      Это утвердительное предложение в Present Continuous Tense.

      Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …

      На время Present Continuous Tense указывает фраза more and more – все более и более.

      Подробно это время рассмотрено в примере №1822.

      Повторим ещё раз.

      I'm becoming more and more confident.

      1856. Я должен был вставать так рано. – I had to get up so early.

      Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с модальным глаголом have to.

      Подлежащее + had to + основной глагол + …

      Модальный глагол have to выражает необходимость, зависящую от внешних условий, часто противоречащую желанию говорящего.

      Get up – это фразовый глагол. Переводится как подниматься, вставать после сна с постели.

      Повторим ещё раз.

      I had to get up so early.

      1857. В чем он сейчас обвиняется? – What is he being accused of?

      Это вопросительное предложение в пассивном залоге в Present Continuous Tense.

      (Вопросительное слово) + am/is/are + подлежащее + being + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

      Accuse of – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как винить, обвинять, упрекать в чем-либо.

      Повторим ещё раз.

      What is he being accused of?

      1858. Почему они нарушили закон? – Why did they violate the law?

      Это вопросительное предложение в простом прошедшем времени.

      (Вопросительное слово) + did + подлежащее + основной глагол + …

      Повторим ещё раз.

      Why did they violate the law?

      1859. Я бы проверил это прямо сейчас. – I'd check it right now.

      Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would.

      Подлежащее + would + основной глагол без частички to + …

      В разговорной рече возможны сокращения местоимение + 'd.

      Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.

      Повторим ещё раз.

      I'd check it right now.

      1860. Она отрицала все обвинения. – She denied all the accusations.

      Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

      Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

      Повторим ещё раз.

      She denied all the accusations.

      Часть

      94

      1861. Отведя ребенка в детский сад, она пошла в библиотеку готовиться к экзамену. –