Ночь Королей. Сражайся за свое сердце. Стелла Так

Читать онлайн.
Название Ночь Королей. Сражайся за свое сердце
Автор произведения Стелла Так
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Клуб романтики
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-137366-5



Скачать книгу

бесследно исчезло.

      – Куда он делся? – спросил Джексон, отчаянно оглядываясь по сторонам.

      Скрежет позади нас становился все громче. Я повернулась и подняла зажигалку, но свет охватил только искаженное лицо каменной фигуры. Мы оба отступили, когда внезапно бледная ладонь выскочила прямо из стены и схватила меня за руку. Я испуганно вскрикнула.

      – Элис!

      – Тс-с! Следуйте за мной, – прошипел Винсент.

      Он втолкнул нас в трещину в стене. Достаточно широкую, чтобы пройти без проблем. Теперь я поняла, почему Винсент был таким грязным.

      Перед нами открылся старый мавзолей. Он напоминал небольшую церковь и был полностью высечен из серого камня. Окон не было, только массивная декоративная решетка из ржавого железа. На ней были выгравированы два знакомых герба.

      – Это… – начала я.

      – …старые фамильные могилы семей Честерфилд и Сент-Беррингтон. Я нашел их случайно, – закончил Винсент. – Идем! – сказал он и проскользнул через ржавые ворота.

      Мы с Джексоном испуганно посмотрели друг на друга. Но скрежет, который, казалось, последовал за нами, послужил достаточной мотивацией, чтобы отправиться в старую семейную могилу. Хотя мы уже достаточно долго бродили под землей, только сейчас у меня появилось ощущение, будто меня хоронят заживо.

      Удивительно, но в склепе не было так темно. На стенах висели свечи – горящие и источающие неприятный запах кожного сала. Наше дыхание отдавалось громким эхом, а коридор вел в круглую комнату с древними каменными гробами. На каменных стенах висели старинные портреты. Должно быть, они пробыли здесь так долго, что сырость сделала их почти неузнаваемыми. Лица были не чем иным, как голыми поверхностями – цвета искаженные и все в складках.

      На стенах висели изъеденные молью занавески. Некоторые из них лежали на полу и, казалось, служили импровизированной кроватью. Я услышала слабый всплеск и увидела каменный бассейн, из которого хлынула вода. Винсент позволил себе упасть на рваные шторы и развел руками.

      – Вот, моя могила – ваша могила. Но руки прочь от крыс, это мой обед.

      Джексон и я одновременно поморщились, а после Джек недоверчиво покачал головой.

      – Я до сих пор не понимаю, как ты здесь очутился. Я видел тебя в больнице. Навещал тебя почти каждый день. Ты был в коме!

      Винсент сузил глаза.

      – Как такое возможно? – огрызнулась я на него.

      – Как что возможно, маленький Раб?

      – В течение нескольких недель никто не знал, кто я. Я думала, что просто сошла с ума, но тут мы встречаем тебя. Здесь, внизу. И по чистой случайности ты единственный, кто все еще знает, кто я. Но, прежде всего, ты по-прежнему очень хорошо знаешь, кто ты. Белый Король!

      Бровь Винсента приподнялась.

      – Ты хочешь сказать, что наш Джек не знает, кто он? – Его зубы сверкнули. – А что он сам думает насчет себя?

      – Не отвлекайся, Винсент, – фыркнула я. – Ты знаешь, что происходит. Расскажи нам!

      Винсент холодно посмотрел на меня и склонил голову.

      – Элис, я могу только строить предположения.

      – Тогда