Название | Дикое поле |
---|---|
Автор произведения | Василий Веденеев |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | Библиотека приключений и научной фантастики |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 1995 |
isbn | 978-5-227-09831-3 |
Белометти отступил, давая Ридольфо возможность немного отдышаться. И тот воспользовался этим, чтобы перехватить инициативу. Отбив клинок венецианца, он сделал выпад и почувствовал толчок в грудь – легкий, почти неощутимый. Но ноги вдруг подкосились, в глазах потемнело, шпага выпала из ослабевшей руки. Ридольфо словно споткнулся и мягко осел на землю.
– Помилуй мя… – Белометти гнусаво пропел первые слова поминальной молитвы и обернулся к изумленным Альчиде и Лацио. – Вы закончили, синьоры?
– Да, – быстро ответил Лацио.
– В таком случае, синьор, вы примете мои извинения или хотите скрестить со мной шпаги?
– Я принимаю ваши извинения, синьор Белометти, – не сумев скрыть вздох облегчения, церемонно поклонился Лацио.
– Надеюсь, мы станем добрыми друзьями. – Ласково улыбнувшись, Джакомо протянул ему руку.
Обменявшись рукопожатием с венецианцем, Лацио подошел к телу Ридольфо, опустился на колени и перевернул его на спину. На него глянули остановившиеся глаза на побелевшем лице. Из угла рта сочилась тонкая струйка крови, а на груди темнело маленькое бурое пятнышко.
– Прямо в сердце, – прошептал Лацио.
– Вы возьмете на себя горькую обязанность сообщить его семье? – застегивая камзол, спросил Джакомо.
– Да, но…
– Но? – недоуменно поднял брови венецианец.
– Семья да Камерино, – начал Лацио и замялся. – Не знаю, как это вам получше объяснить…
– Они славятся дурным нравом и мстительностью, – закончил за него Альчиде. – Ридольфо был известным забиякой и дуэлянтом. Поэтому я изрядно поволновался за вас.
– Пустое, – пренебрежительно отмахнулся Белометти. – Мы вполне могли мирно разойтись, если бы он не жаждал моей крови. Но поймите меня правильно, синьоры, я не могу сам сообщать близким Ридольфо, что заколол его в поединке.
– Не в этом дело, – поднимаясь с колен, сказал Лацио. – Думаю, вам лучше всего сегодня же покинуть Рим. Да Камерино способны на все, и семья их многочисленна.
– Вот как, – с сожалением причмокнул губами венецианец. – К несчастью, мой отъезд зависит не только от меня. Тем не менее я признателен вам за предупреждение. Как говорили древние, кто предупрежден, тот не побежден. До свидания, синьоры! Дела вынуждают меня вернуться в Рим как можно скорее.
Перекрестившись, он поклонился телу, сделал прощальный жест и неслышно исчез в кустах.
Лацио проводил его взглядом и обернулся к недавнему противнику:
– Послушайте, Альчиде, вне сомнения, синьор Белометти человек ловкий,