Заговор двух сердец. Кейт Хьюит

Читать онлайн.
Название Заговор двух сердец
Автор произведения Кейт Хьюит
Жанр Короткие любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2021
isbn 978-5-227-09690-6



Скачать книгу

А ее взгляд помимо воли снова упал на того, другого мужчину. Он явно был другом Чеза, потому что присоединился к нему у стойки бара и стал что-то говорить ему, безо всякого интереса оглядывая окружающих с сардонической усмешкой.

      На самом деле его взгляд был до смешного высокомерный – он был почти пародией на то, как смотрел бы лорд и владелец поместья на своих крестьян. Она почувствовала раздражение. Почему такой красивый мужчина такой гордый? Красота – это не главное в человеке. Хотя она со вздохом признала, что привлекательность имеет огромное значение. Лиза на своей шкуре испытала это, сначала в школе, когда ее сравнивали с красоткой Дженной, а потом и позже, когда это оказалось так важно.

      – Когда он вернется, – сказала Ивонна Дженне, – ради бога, пригласи его за наш столик.

      – Мама…

      – Конечно, она пригласит, – презрительно фыркнула Линдси. – А если не пригласит, это сделаю я.

      – Не думаю, что его обрадует приглашение, исходящее от тебя, – сказала Лиза.

      Она протянула руку к бокалу, в котором остался лишь один глоток белого вина. Она отклонила предложение Чеза Бингема. Сядет ли Чез за их столик, если его пригласят? И присоединится ли к ним его друг? При этой мысли у нее заколотилось сердце, и она решила, что ей нужно подкрепиться еще одним бокалом вина.

      – Лиза, ты куда направилась? – спросила Ивонна, дернув ее за рукав. – Чез в любую минуту может вернуться…

      – Я решила, что на самом деле хочу еще вина, – сказала Лиза и с замиранием сердца направилась к стойке бара, у которой стоял таинственный незнакомец.

      – Какого дьявола ты выбрал это место?

      Фаусто Данти с гримасой недовольства окинул взглядом переполненный бар. Он только в этот день прилетел из Милана и надеялся поужинать со своим старым университетским другом в каком-нибудь закрытом аристократическом клубе, а не в баре, который, казалось, был заполнен туристами и студентами.

      Чез посмотрел на него. Он был, как и всегда, в превосходном настроении.

      – Неужели тебе здесь не нравится? Ты всегда был снобом, Данти.

      – Я предпочел бы слово «разборчивым».

      – Тебе нужно расслабиться. – Он кивнул в сторону столика с сидящими за ним женщинами. – Разве она не самая красивая женщина из всех, которых ты встречал?

      – Она довольно мила, – согласился Фаусто, вынужденный признать, что женщина, на которую запал Чез, едва они вошли в бар, была очень красива. – Но лишь она одна из них может похвастать красивой внешностью.

      – Мне показалось, что ее сестры очень милые.

      – Сестры? Откуда ты знаешь, что это не подруги?

      Чез пожал плечами:

      – Они все похожи, а старшая – явно их мать. Как бы там ни было, я намерен познакомиться с ними поближе. И ты можешь сделать то же самое.

      Фаусто хмыкнул:

      – У меня нет никакого желания знакомиться с ними.

      – А как насчет той, с вьющимися волосами?

      – Она выглядит такой же невзрачной и утомительной, как и вторая сестра.

      Он почти не смотрел на женщин. Он не имел намерения