Корабль привидений и другие истории. Вильгельм Гауф

Читать онлайн.
Название Корабль привидений и другие истории
Автор произведения Вильгельм Гауф
Жанр Сказки
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Сказки
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-146224-6



Скачать книгу

уже четыре дня, как однажды вечером, когда я уже хотел запирать лавку и только, по обыкновению, еще раз решил осмотреть запасы мази в банках, я в одной маленькой банке нашел записку, которой, как припоминал, не клал туда. Я развернул записку и нашел в ней приглашение явиться в эту ночь, ровно в двенадцать часов, на мост, который называется Ponte Vecchio[4]. Я долго раздумывал о том, кто же это мог быть, кто приглашал меня туда. Но так как я не знал во Флоренции ни одной души, то подумал, что меня хотят, может быть, тайно привести к какому-нибудь больному, что уже часто случалось. Поэтому я решил пойти туда, но из предосторожности надел саблю, которую мне некогда подарил отец.

      Когда время подходило близко к полуночи, я отправился в путь и скоро пришел на Ponte Vecchio. Я нашел мост покинутым и пустынным и решил ждать, пока не явится тот, кто звал меня. Ночь была холодная; светила ясная луна, и я стал смотреть вниз на волны Арно, далеко блиставшие при лунном свете. Вот на городских церквях пробило двенадцать часов. Я выпрямился – передо мной стоял высокий человек, совершенно закутанный в красный плащ, край которого он держал перед лицом.

      Я сначала немного испугался, потому что он так внезапно возник передо мной, но тотчас же опять успокоился и сказал:

      – Если вы призывали меня сюда, то говорите, что вам угодно!

      Красный Плащ повернулся и медленно сказал:

      – Следуй за мной!

      Мне стало немного жутко одному идти с этим незнакомцем. Я остановился и сказал:

      – О нет, любезный, не угодно ли вам прежде сказать мне куда; нельзя ли вам также немного показать мне свое лицо, чтобы мне видеть – добро ли вы замышляете со мной.

      Но Красный Плащ, по-видимому, не обратил на это внимания.

      – Если ты не хочешь, Цалейкос, то оставайся! – отвечал он и пошел дальше.

      Тогда я вспыхнул и с гневом воскликнул:

      – Вы думаете, что я позволю всякому дураку издеваться надо мной и буду напрасно ждать в эту холодную ночь!

      В три прыжка я настиг его, схватил за плащ и закричал еще громче, положив другую руку на саблю. Но плащ остался у меня в руке, а незнакомец исчез за ближайшим углом. Мой гнев мало-помалу улегся. У меня был плащ, и он уж должен был дать мне ключ к этому удивительному приключению. Я надел его и пошел своей дорогой домой. Едва я отошел на сто шагов, как кто-то проскользнул близко от меня и прошептал на франкском языке:

      – Берегитесь, граф, сегодня ночью совсем ничего нельзя сделать.

      Но прежде чем я мог оглянуться, этот неизвестный уже пробежал, и я увидел только тень, скользившую по домам. Я понял, что это восклицание относилось к плащу, а не ко мне, однако и оно не объяснило мне дела.

      На другое утро я стал обдумывать что делать. Сначала я намеревался объявить о плаще, как будто я его нашел; но незнакомец мог получить его через третье лицо, и дело тогда не разъяснилось бы. Раздумывая об этом, я стал ближе осматривать плащ. Он был из тяжелого генуэзского бархата пурпурно-красного цвета,



<p>4</p>

Старый Мост (ит.).