Название | «Ангельская» работёнка |
---|---|
Автор произведения | Куив Макдоннелл |
Жанр | Современные детективы |
Серия | МИФ Проза |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 9785001953920 |
– Да. Спасибо, сэр.
– Это был не комплимент и не поздравление.
Фергюсон бросил на О’Рурка такой взгляд, что тот почувствовал себя последней сосиской в мясной лавке.
– Знаете, – продолжил Фергюсон, – многие считают меня властным человеком. Человеком, умеющим вселять страх в души преступников и полицейских, когда того требует необходимость.
О’Рурк нервно переступил с ноги на ногу.
– Да, сэр.
– Вам не кажется, что если бы преступное сообщество этой страны узнало о том, что моя жена запрещает мне курить в любых зданиях, где она находится, это оказало бы неуместно положительное влияние на их моральный дух?
– Ну, я…
– Поймите правильно, – перебил Фергюсон, – я не имею в виду комнаты, я имею в виду здания. В этом отеле в данную минуту находится примерно тысяча человек. Многие из них курят, почти все пьют, не говоря уже о том, что бубнят друг другу всякую чушь, и – по крайней мере, в случае одного видного министра, чье имя я не буду называть, – пердят за обедом из пяти блюд так, как не пердит и стадо нервных телок на бойне! Однако, чтобы насладиться одной из моих немногих радостей, я должен выходить на улицу. Явная несправедливость раздражает.
О’Рурк ничего не ответил, сочтя, что комментарии будут излишни.
Комиссар сделал еще одну глубокую затяжку и выпустил пару колец дыма в вечернее небо Дублина.
– Итак, – сказал Фергюсон, – это был он?
– Мы пока анализируем место преступления, сэр, а также берем показания у…
О’Рурк осекся, осознав, что находится на прицеле пристального взгляда Фергюсона.
– Да, мы считаем, что это был Томми Картер и его ребята. Судя по сложности содеянного, есть все основания сомневаться, что у кого-то еще имеются такие возможности.
– Вы разрабатываете этих сволочей уже полгода, Финтан, и понятия не имели о том, что произойдет?
О’Рурк сделал глубокий вдох, чтобы попытаться выдержать правильный тон.
– Нет, сэр, я знал, что это произойдет, но не знал точно, что именно. При всем моем уважении, я докладывал вам две недели назад. Проблема заключается в том, что к этой «бригаде» невозможно подобраться. То, что мы знаем, кто они такие, их нисколько не беспокоит. Они слажены, крепко сплочены и хорошо знают свое дело. Черт возьми, учитывая, что двое из них – бывшие армейские рейнджеры[17], государство само их прекрасно подготовило. И будто вышесказанного недостаточно, квартал Кланавейл сам по себе сущий кошмар. Как я уже говорил, им целиком заправляет Томми Картер, и мы даже не можем приблизиться к…
Фергюсон поднял руку.
– Хорошо, Финтан, успокойтесь. Я понял ваши затруднения. Лучше расскажите о гранате.
– Они поместили ее на переднее стекло машины сопровождения, сэр, и обернули автомобиль эластичным шнуром, чем полностью вывели машину из строя вместе с сидевшими внутри сотрудниками. Если бы офицеры попытались выйти, открыть окно или даже выстрелить в стекло, то…
– Мы бы собирали их останки целую неделю, –
17
Ирландские армейские рейнджеры – элитный военный спецназ Сил обороны Ирландии, являющийся подразделением сухопутной ирландской армии.