Мой монстр. Ниль Блэк

Читать онлайн.
Название Мой монстр
Автор произведения Ниль Блэк
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

меня интересует та, которая ошивается рядом с ней. Это именно её машину разбила моя, теперь уже, бывшая.

      – Я это уже понял. И та девушка тоже, – легонько улыбается Делроу. – Это даже хорошо. У неё есть доступ к особняку президента. Поэтому у меня к тебе особое поручение. Не применяй с этой девчонкой свой любимый принцип: трахнул и исчез. Придержи её рядом, пока мне это нужно.

      Винсент морщится и недовольно смотрит на друга.

      – Зачем мне это? Я долго с ней возиться не собираюсь, – бурчит он.

      – А придётся, – отрезает Деймон. – Как только она будет бесполезна – избавишься. А пока, очаровывай, как можешь. Пусть души в тебе не чает. Она подруга той девчонки. И она может быть нам полезна, – Делроу идёт к креслу и берёт свой пиджак.

      – Не забудь насчёт вечера. Мы идём в гости, – Деймон, по пути набирая шофёра, выходит из кабинета.

      ***

      Вон не хочет расстраивать свою семью, и на позднем ужине у себя в особняке он много шутит, с удовольствием поедает испеченный любимой супругой торт, и даже пару раз улыбается Юне. Забрав кусок торта с собой, Юна уходит к себе болтать по телефону с Лили и смотреть свой сериал. Джина решает остаться с родителями и выпить с ними бокал вина.

      Вечер портит позвонившая со двора охрана. Вон всё ждал, когда Делроу выполнит свою угрозу и придёт лично поздравить. Этот момент наступил. Президенту очень хочется приказать охране не впускать ненавистного мужчину, но Вон хорошо знаком с характером и, главное, методами, которыми не гнушается Делроу для получения своего. Сказав короткое «Впустите», президент проходит к дивану и опускается на него. Мириам, поняв по виду мужа, что к ним идут не желательные гости, коротко кивает Джине, и они проходят на кухню. Деймон в сопровождении Винсента проходит в гостиную и молча садится в кресло. Ройс остаётся на ногах и осматривается.

      – Моя бы воля, ноги бы твоей здесь не было, – Вон зло смотрит на мужчину напротив.

      – Те, кто не погиб этой ночью из-за твоей упёртости, будут очень благодарны, что ты не сглупил и впустил меня, – ухмыляется Делроу. – Может, выпить предложишь? Мы же гости.

      – Нежеланные. Давай уже, угрожай мне и уходи, – сквозь застилающую глаза ярость президент видит, как мрачнеет Деймон, и понимает, что сболтнул лишнее.

      Винсент обходит кресло друга и садится на диван рядом с Воном.

      – Я не угрожать пришёл, – Делроу спокоен. – Я пришёл за компенсацией. Ты сделал то, что хотел, и твой народ тобой гордится. Вот только где дань мне?

      Вон напрягается и в ожидании всматривается в его лицо.

      – Я заберу у тебя дочь, как компенсацию за небольшой моральный ущерб, нанесённый мне, – Деймон не прерывает зрительного контакта.

      – Сукин сын! – Вон багровеет и даже вскакивает на ноги. Делроу только откидывается на спинку кресла и расслабленно смотрит на возвышающегося над ним президента.

      – Кто ты такой? Кем ты себя возомнил? – Вон уже кричит на весь дом.

      На крики