Название | Эвени Лумм |
---|---|
Автор произведения | Аксиния Королёва |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005639813 |
Когда Луиза вышла из библиотеки, дедушка Рональд повернулся к внуку, и они вновь продолжили свою «милую беседу за чашечкой чая», как выразилась их гостья.
– Миссис Браун ужасно болтливая женщина, мы сегодня ещё легко отделались, – смеясь и прищуривая глаза, говорил дедушка. – Но я рад, что ей понравились мои книги.
– Ты ведь дашь мне их почитать? – спросил Саймон.
– Конечно, – протянул дедушка и достал из ящика в столе три громадные книги. Тут и без того большие глаза Саймона сделались ещё больше, а сам он чуть не поперхнулся чаем и не пролил его остатки на скатерть. Только сейчас он задумался, что речь шла вовсе не о книге, а о книгах.
– Ты написал три книги за один год?! И притом такие здоровенные?! – произнёс мальчик, едва опомнившись от изумления.
– Да, – ответил Рональд с таким спокойствием, будто бы в этом не было абсолютно ничего удивительного.
– Кстати, Саймон, мне есть о чём тебя предупредить, – немного помрачнев, сказал дедушка. – В деревню в этом году приехал мальчик, примерно твоих лет. Его зовут Питер Мэдисон, хотя здесь его привыкли называть просто Битый глаз: дело в том, что он всё время устраивает какие-нибудь стычки или переделки, и после этого у него постоянно страдает левый глаз. До сих пор удивляюсь, как он у него вообще на месте остался! Но вот о чём речь: за этот год он набрал себе компанию таких же негодяев, как и он сам, и теперь они забавляются, устраивая всем разные пакости, а жаловаться на них боятся, потому что отец этого Питера какой-то влиятельный человек. В нашей стороне они пока ещё ничего не устраивали, потому что обычно ошиваются на другом конце деревни. Я знаю, Саймон, ты умный мальчик, в компанию к ним ввязываться не станешь, да тебе и не по натуре, но я прошу тебя, не надо даже разговаривать с ними, чтобы ни случилось. Если они заговорят с тобой – игнорируй. Ты понял?
– Да, дедушка, – спокойно ответил Саймон, не придавая особого значения сказанному, потому что обычно все подобные неприятности обходят его стороной.
– Пообещай мне!
– Обещаю.
После этого они несколько минут просидели в молчании. Никто из посетителей больше не приходил, а дедушка тихонько рассматривал хитрые узоры на чашках и блюдцах, будто бы это его занимало. Когда Саймон понял, что разговор исчерпан, он поблагодарил дедушку за угощение и удалился в комнату, захватив с собой книги.
Первым же делом мальчик уселся на кровать и принялся листать дедушкины сочинения. Все предложения в книгах были написаны красивым правильным языком с тщательно подобранными словами, однако это был отчасти тот, казалось бы богатый, но искусственный язык, невольно заставляющий немного вздремнуть после чтения. В этот момент в Саймоне в который раз проснулся дух писателя, и ему захотелось заняться своей книгой. Но он понимал, что писать так же хорошо, как и дедушка Рональд, он просто не в силах.
В книге дедушки всё было слажено,