Ранние дела Пуаро (сборник). Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Ранние дела Пуаро (сборник)
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия Агата Кристи. Серебряная коллекция
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1974
isbn 978-5-699-82547-9



Скачать книгу

невзлюбил его. Он довольно любезно приветствовал нас и, заявив, что наслышан об удивительных способностях Пуаро, предоставил себя в наше полное распоряжение.

      – Полиция делает все, что в ее силах, насколько мне известно, – заметил Пуаро.

      – Но у меня есть серьезные опасения, что тайна смерти моего племянника так и не будет раскрыта. Загадка этой трагедии кажется совершенно непостижимой.

      Пуаро с живым интересом присматривался к нему.

      – У вашего племянника не было каких-либо известных вам врагов?

      – У него вообще не было врагов. Я уверен в этом. – Лорд помолчал и затем продолжил: – Если вы еще желаете что-либо спросить…

      – Только одно, – серьезным тоном сказал Пуаро. – Маскарадные костюмы… они были воспроизведены точно по вашим статуэткам?

      – До малейших деталей.

      – Благодарю вас, милорд. Вот, собственно, и все, что я хотел уточнить. Желаю вам всего наилучшего.

      – И что же дальше? – поинтересовался Джепп, когда мы шли по улице. – Вы же понимаете, что мне нужно идти с докладом в Скотленд-Ярд.

      – Bien![6] Я не собираюсь больше задерживать вас. Мне нужно выяснить еще один маленький вопрос, и тогда…

      – Что тогда?

      – Это дело будет закончено.

      – Что? Вы шутите! Вам известно, кто убил лорда Кроншоу?

      – Parfaitement[7].

      – Кто же это? Юстас Белтайн?

      – Ax, mon ami, вы ведь знаете мою маленькую слабость! Обычно я предпочитаю до самой последней минуты держать все нити расследования в собственных руках. Но не беспокойтесь. Я все расскажу вам в свое время. Мне не нужны лавры… это дело будет вашим, при условии что вы позволите мне разыграть denouement[8] по моему собственному сценарию.

      – Хорошо! Я согласен, – сказал Джепп. – Надеюсь, мы дождемся в итоге вашего denouement! Однако же замечу, что вы редкостный молчун, не так ли? (Пуаро улыбнулся.) Ладно, пока. Я буду в Скотленд-Ярде.

      Он размашисто зашагал по улице, а Пуаро остановил проходящее такси.

      – В какие края мы направимся теперь? – спросил я с живым интересом.

      – В Челси. Надо повидать Дэвидсонов.

      Мы сели в такси.

      – Что вы думаете о новом лорде Кроншоу? – поинтересовался я.

      – А что скажет мой добрый друг Гастингс?

      – Чисто интуитивно он вызывает у меня сильные подозрения.

      – По-вашему, он коварный дядюшка из страшной сказки, не правда ли?

      – А у вас иное мнение?

      – У меня… Я полагаю, что он был очень любезен с нами, – уклончиво сказал Пуаро.

      – Поскольку у него были на то свои причины!

      Пуаро взглянул на меня, печально покачал головой и пробормотал что-то насчет отсутствия системы и логики.

      Дэвидсоны жили на втором этаже многоквартирного дома. Мистер Дэвидсон, как оказалось, отсутствовал, и нам сообщили, что дома



<p>6</p>

Хорошо! (фр.)

<p>7</p>

Вполне (фр.).

<p>8</p>

Финал (фр.).