Разговорный английский. Продвинутый – курс. Часть 7. Ричард Грант

Читать онлайн.
Название Разговорный английский. Продвинутый – курс. Часть 7
Автор произведения Ричард Грант
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

+ was/were + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

      Повторим ещё раз.

      He was supposed to give her this money.

      1209. Вы просили, чтобы мы пришли к вам в офис днем. – You asked that we come to your office in the afternoon.

      Это предложение иллюстрирует употребление сослагательного наклонения Present Subjunctive I, которое обозначает действие как желательное или нежелательное и может выражать просьбу, пожелание, требование, предложение в настоящем, будущем или прошлом.

      Сослагательное наклонение Present Subjunctive I употребляется в дополнительных придаточных предложениях, начинающихся с союза that, и следует после глаголов, выражающих приказание, предложение, решимость, договоренность: insist – настаивать, suggest – предлагать, recommend – рекомендовать, order – приказывать, command – приказывать, ask – просить, demand – требовать, propose – предлагать, request – требовать, advise – советовать, urge – подгонять.

      Структура предложения выглядит так:

      Подлежащее + глагол + that + действующее лицо + глагол без частички to + ….

      Даже если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени, это никак не влияет на форму глагола в сослагательном наклонении.

      В данном примере глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени – asked, глагол в сослагательном наклонении (в придаточном предложении) стоит в настоящем времени – come.

      In the afternoon – это устойчивое выражение. Переводится как после полудня, днём.

      Повторим ещё раз.

      You asked that we come to your office in the afternoon.

      1210. Если я буду жить в США, у меня будет другая зарплата. – If I live in the USA, I'll have another salary.

      Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.

      If/When + предложение в простом настоящем времени → предложение в простом будущем времени

      Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.

      Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

      Повторим ещё раз.

      If I live in the USA, I'll have another salary.

      1211. Я бы сделал это. – I would do it.

      Первое предложение – это утвердительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would.

      Подлежащее + would + основной глагол без частички to + …

      В разговорной речи возможны сокращения местоимение + 'd.

      Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.

      Повторим ещё раз.

      I would do it.

      1212. Ему разрешено делать это? – Is he allowed to do it?

      Это пример употребления конструкции to be allowed to – быть разрешено/позволено делать что-то в вопросительном предложении.

      Повторим ещё раз.

      Is he allowed to do it?

      1213. Давно уже пора, чтобы мы закончили смотреть этот плей-лист. – It's high time we finished watching this playlist.

      Это пример употребления конструкции it's high time – давно пора делать что-то.

      It's