Название | Как я стал псом по кличке Сумрак |
---|---|
Автор произведения | Бен Миллер |
Жанр | Детские приключения |
Серия | Магические истории (АСТ) |
Издательство | Детские приключения |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-17-146299-4 |
– Привет! – радостно закричал Джордж, совершенно забыв, что уже очень поздно, и его не видно в темноте.
Пёс по кличке Сумрак залаял.
– Кто там? – крикнул мужчина.
– Это я! – отозвался Джордж и вышел на свет. – Джордж!
Леди Джейн сразу же узнала его.
– Ты так вырос! Kоко, смотри, Джордж!
– Привет, Джордж, – сказала Коко и улыбнулась. – Здорово, что зашел!
– Иди же скорей сюда, – пригласила леди Джейн. – Хочу обнять тебя!
Джордж с радостью поспешил к леди Джейн и крепко обхватил её руками.
– Отец Джорджа – управляющий поместьем, – объяснила она мужчине в кожаной шляпе. – Они с Коко как брат с сестрой. Джордж, познакомься с Клайвом, моим новый мужем.
– Очень рад знакомству, Джордж, – сказал Клайв и слегка поклонился.
– Муж? – смутился Джордж. По последним данным, леди Джейн развелась. Разве не для этого они и отправились в круиз, чтобы после расставания с папой Коко немного развеяться?
– Да, муж. – улыбнулся Клайв и посмотрел на часы. – Уже примерно четырнадцать дней, семь часов и тридцать семь минут. И это я ещё не посчитал драгоценные секунды.
Клайв поцеловал руку леди Джейн, и та покраснела.
Джордж взглянул на Коко; она вежливо улыбалась, но взгляд её был какой-то неуверенный.
– Надеюсь, это не Сумрак разбудил вас своим воем? – спросил Клайв у Джорджа.
Услышав своё имя, пёс навострил уши и рысью подбежал к хозяину.
– Конечно, нет, – вежливо уверил его Джордж. – Что это за порода?
– Какашка-пони. Помесь королевского пуделя и шетлендского пони.
Джордж из вежливости засмеялся.
– Шучу, конечно, – добавил Клайв. – Если честно, понятия не имею. Я взял его ещё щенком. Что-то от ирландского волкодава там точно есть, думаю. Может, немного от лабрадора.
– Он похож на плюшевого медвежонка.
– Почеши его за ушком, – предложил Клайв. – Ему это нравится.
Сумрак позволил Джорджу почесать его, потом стряхнул руку, потрусил к фонтану и стал пить воду большими глотками, причмокивая, как человек.
– Он понимает, что мы говорим?
– Сомневаюсь, – фыркнул Клайв. – Он, как мне кажется, и встать по стойке смирно-то не может.
– Джордж, мне очень неудобно, что мы побеспокоили тебя так поздно, – проговорила леди Джейн и открыла багажник в машине. – Мы хотели вернуться завтра, но Клайв не мог ждать.
– Сейчас ночь летнего солнцестояния! – воскликнул Клайв и поспешил помочь ей с чемоданами. – Джейн, сказал я, мы должны вернуться в ночь летнего солнцестояния. Это привлечёт фортуну. Ты знаешь, что такое фортуна, Джордж?
Джордж покачал головой.
– Это значит, удача, – объяснил Клайв, таща огромный чемодан по дорожке.
– Период от ночи летнего солнцестояния до полнолуния – время магии и волшебства. Слушай, ты носишь часы?
Джордж снова покачал головой.
– Не страшно – у меня есть! – сказал Клайв, сорвал часы с запястья и протянул