Название | Тайна украденной мебели |
---|---|
Автор произведения | Энид Блайтон |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Пять юных сыщиков и пёс-детектив |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 1953 |
isbn | 978-5-389-20980-0 |
– Выбери дом поменьше, чтобы обойтись без лестницы, – посоветовал Пип. – А что, отличная идея, мне нравится!
– Но как я могу, не спросив хозяев?.. – растерянно пробормотал Ларри. – Может, они к специальной фирме обращаются.
– Ладно, спроси разрешения, – согласился Фатти. – А если тебе ещё и заплатят, купишь билетик у Дейзи.
– Даже не знаю, – задумался Ларри. – Уж больно вы намудрили.
– Ну а мне что придумаете? – со смешком спросил Пип, и друзья все разом посмотрели на него.
– А ты с утра пораньше начнёшь следить за мистером Гуном, – сказал Фатти. – Делай всё по правилам, оставайся незаметным. Подойди к заданию как настоящий профессионал.
– Ладно, постараюсь, – кивнул Пип. – Как насчёт девчонок?
– Сначала мы, а потом и для них задания придумаем. Эй, кто-нибудь осилит последний кусок имбирного пирога или разрежем его на пять частей?
Пирог решили поделить на всех.
– Никто не видел суперинтенданта Дженкса? – поинтересовался Фатти, передавая по кругу тарелку. – Скажите круто, что его всё время повышают в звании?
– Просто супер! – кивнула Бетси.
– Суперинтендантно, – выдал Пип, и все расхохотались. – Мы его не видели и вряд ли увидим, если только на нас с неба не свалится интересное расследование, – продолжил Пип, когда смех утих.
– Почему бы ему не подкинуть нам дельце? – заметил Фатти, убирая тарелки. – Мы достигли такого уровня профессионализма, что вполне можем сотрудничать с полицией на официальной основе.
– Да, но есть одна загвоздка, – поправила его Дейзи. – Обо всех делах известно мистеру Гуну, и он начнёт вставлять нам палки в колёса. Так что лучше вести собственное расследование, чтобы самостоятельно собирать улики и составлять список подозреваемых.
Когда ребята закончили играть, каждый подумал, что, стоило вернуться Фатти, даже солнце засветило ярче. Он фонтанировал идеями, которые никому другому и в голову бы не пришли.
Пип взглянул на часы и вздохнул:
– Нам пора. Бетси, собирайся, а то опять от родителей влетит. Вот когда не надо, время тянется как ириска-тянучка. А тут – и глазом моргнуть не успели.
– Пип, Ларри, не забудьте про завтрашние задания, к полднику доло́жите. Ну а я попробую сплавить мистеру Гуну билетик на распродажу, – напомнил Фатти ребятам.
– Не думай, что это так легко, – рассмеялась Дейзи. – Ларри, пошли.
Пока Фатти прибирался во флигеле, он размышлял, как бы всучить билет констеблю. Лично у него Гун точно ничего не купит, значит, потребуется маскировка. Что ж, он устроит настоящий спектакль!
Между тем Пип у себя дома тоже планировал слежку за констеблем. Проще всего было следить в темноте, но Пип не знал, когда мистер Гун совершает вечерний обход, поэтому перенес всё на утро.
На следующий день Пип сел на велосипед и поехал к дому констебля. Он прислонил велосипед к дереву, вытащил ниппель и стал сдувать колесо. Придётся