Ночи Калабрии. Вероника Франко

Читать онлайн.
Название Ночи Калабрии
Автор произведения Вероника Франко
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

оценивает мой наряд хозяин дома. – Привет, Лия.

      – Добрый вечер, Дарио! – еле сдерживаюсь, чтобы не бросится к нему на шею от переполняющей меня благодарности. – Спасибо тебе! Днём звонил мой начальник и сказал, что я могу продолжить работать в агентстве. И за одежду спасибо. Вещи просто потрясающие. А ещё мне зарплату перечислили. Всю! И премию.

      Итальянец с лёгким удивлением на лице слушает неожиданный словесный поток, обрушившийся на него, а я никак не могу остановиться:

      – Ты удивительный человек. Обо мне ещё никто так не заботился. Мне вообще никто не помогал никогда. Ну, из посторонних людей.

      Не удержавшись, подлетаю к Ягуару и чмокаю его в щёку, покрытую густой чёрной щетиной.

      – Пожалуйста, – сухо отвечает Дарио. – Он извинился?

      – Кто?

      – Твой шеф.

      – Да.

      Мужчина кивает в знак одобрения.

      Нам подают «Каперезе» – закуску из сыра моцареллы, свежих помидоров и базилика.

      – Теперь я могу вернуться домой? – спрашиваю, сделав глоток вина.

      Итальянец отрицательно качает головой:

      – Я вчера уже говорил: тебе придётся пожить у меня какое-то время.

      – Но ты сказал, до тех пор, пока будешь улаживать вопросы, но ведь уже всё улажено.

      Ягуар задумчиво смотрит в пространство.

      – Сейчас тебе лучше не появляться в своём городе. Не провоцировать. Пусть всё уляжется.

      – Думаю, после твоей воспитательной беседы, никому и в голову не придёт приближаться ко мне.

      – Пока ты в моём доме, думать за тебя буду я.

      Фраза звучит настолько директивно и резко, что мне становится не по себе. С испугу я выдаю:

      – Это что же получается? Я буду твоей пленницей до тех пор, пока ты не захочешь меня отпустить?

      Итальянец прищуривает глаза и отвечает ледяным тоном:

      – Именно так. Но слово «гостья» в твоём случае звучит уместнее, чем «пленница».

      Аппетит у меня резко пропадает, как и настроение. Остаток ужина проходит в гробовой тишине.

      Глава 8

      – Синьор Спада просит Вас спуститься в гостиную, – горничная заглядывает ко мне в комнату, когда я уже собираюсь лечь в постель.

      Нехотя натягиваю штаны и футболку, затем тащусь вниз. Если синьор Спада чего-то хочет, то возражать бесполезно.

      – Прогуляемся? – предлагает Ягуар, сидя в кресле и выпуская кольца сигаретного дыма изо рта.

      У меня совсем нет желания куда-то идти, но и отказывать тоже невежливо после всего, что итальянец для меня сделал.

      – Только кофту возьму, – отвечаю я.

      Как и вчера, мы молча идём вдоль набережной, залитой лунным светом. Только сейчас мне это не кажется таким уж романтичным. Разговор за ужином оставил неприятный осадок. Терпеть не могу, когда мою свободу ограничивают, а тут это делает почти незнакомый мужчина. Какое ему вообще дело до того, что со мной станет? Ну да, Ягуар помог мне в трудный момент, но это вовсе не значит, что теперь я должна выполнять его приказы. В конце концов, я – не его вещь! Внутри