Название | Weihnacht von Karl May |
---|---|
Автор произведения | Karl May |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742752215 |
Karl May
Weihnacht von Karl May
5 historische Kapitel auf über 200 Seiten
Dieses ebook wurde erstellt bei
Inhaltsverzeichnis
Weihnacht von Karl May
Inhalt:
• Einleitung
• Der Prayer-man
• Old Jumble
• »Sti-i-poka«
• Im Schnee
Einleitung
Weihnacht!
Welch ein liebes, liebes, inhaltsreiches Wort! Ich behaupte, daß es im Sprachschatze aller
Völker und aller Zeiten ein zweites Wort von der ebenso tiefen wie beseligenden Bedeutung
dieses einen weder je gegeben hat noch heute giebt. Dem gläubigen Christen ist es der
Inbegriff der heißersehnten Erfüllung langen Hoffens auf die Erlösung aller Kreatur, und auch
für den Zweifler bedeutet es eine alljährlich wiederkehrende Zeit allgemeiner Festlichkeit, der
Familienfreude und der strahlenden Kinderaugen. Jenem leuchtet in der tiefsten Tiefe seines
Herzens der Wahrspruch »Jesus Christus gestern und heut und derselbe in alle Ewigkeit!« und
dieser stimmt wohl unwillkürlich auch mit ein oder läßt wenigstens seine Kinder einstimmen
in den Frohgesang
»Welt ging verloren,
Christus ward geboren;
Freue dich, o Christenheit!«
Unter Palmen ging der längst erwartete Zweig Isais, des Bethlehemiten, auf, und über
Bethlehem strahlte der Stern, welcher die Weisen aus dem Morgenlande zu der
Weihnachtskrippe leitete. »Ehre sei Gott in der Höhe!« sangen die himmlischen Heerscharen
über diese Stadt, von welcher ein Strahl des Lichtes ausgangen ist, der alle Welt erleuchten
und beglücken soll. »Friede auf Erden!« erklang es nach dem himmlischen Gloria, und der
Friede, dessen Sinnbild noch heut die Palmen sind, hat sich von dorther ausgebreitet über alle
Länder und in alle Herzen, welche seinem Einzuge offen standen. Und wo im Norden keine
Palmen wehen, da haben ihre Wedel sich in Tannenzweige verwandelt, welche Sterne und
Lichter tragen in der schönen seligen Zeit, welcher die Worte des Propheten gelten: »Mache
dich auf, und werde Licht, denn dein Licht kommt, und die Herrlichkeit des Herrn geht über
dir auf!« Da glänzt der Weihnachtsbaum im Palaste und in der Hütte; da schallen
Glockenklänge, um die Geburt des Erlösers zu verkünden, durch die stille Nacht, und von
allen Kanzeln und Altären, von Mund zu Mund erklingt der Engelsruf: »Siehe, ich verkündige
Euch große Freude, die allen Nationen widerfahren wird, denn Euch ist heute der Heiland
geboren, welcher ist Christus, der Herr in der Davidsstadt!«
Zwei Bibelworte sind es vorzugsweise, welche, als ich noch ein kleiner Knabe war, aus dem
Munde der alten, frommen Großmutter einen tiefen, unauslöschlichen Eindruck auf mich
machten. Lag es an der Erzählerin oder an dem Inhalte dieser Worte selbst, ich weiß es nicht,
aber Thatsache ist, daß diese Verse noch heut zu meinen Lieblingsbibelsprüchen zählen. Der
eine Spruch lautet Hiob 19,25: »Ich weiß, daß mein Erlöser lebt, und er wird mich aus dem
Grabe auferwecken«, und der zweite ist eben die Verkündigung des Engels: »Siehe, ich
verkündige Euch große Freude – – denn Euch ist heute der Heiland geboren – –«. Der
Eindruck dieser Stellen auf mich war ein solcher, daß ich – in noch ganz unreifem Alter –
beide komponiert und über die zweite auch noch ein Gedicht – fast möchte ich sagen,
verbrochen habe.
Daß ich dies hier nicht etwa erwähne, um mich zu brüsten, habe ich durch die Altersangabe
und das Wort »verbrochen« bewiesen, vielmehr werden meine lieben Leserinnen und Leser
bald bemerken, daß diese Erwähnung einen ganz andern und zwar bessern Zweck verfolgt.
Einstweilen sei nur gesagt, daß die Worte »Ich verkündige Euch große Freude« mir damals
auch in ganz besonderer Beziehung zu einer wahren Weihnachtsbotschaft wurden.
Ich, der ärmste unter den Schülern meiner Klasse, liebte die Musik glühend und nahm außer
dem gewöhnlichen Unterrichte noch Privatstunden in der Harmonielehre u.s.w., was mich auf
trockenes Brot setzte, denn ich ernährte mich durch Unterrichtgeben à Stunde 50 Pfennige
und mußte also die Stunde Harmonielehre zu einem Thaler mit sechs Stunden meiner
Privatzeit bezahlen. Das that ich aber gern, und der Hunger von damals hat mir bis heute noch
nichts geschadet.
In der Theorie – nicht etwa praktischen Komposition – bei der Motette angelangt, setzte ich
mich eines Tages mit der nur durch meine Jugend zu entschuldigenden Idee hin, über das
Lieblingsthema »Ich verkündige Euch große Freude« eine Weihnachtsmotette