Серебряный единорог. Сергей Кириченко

Читать онлайн.
Название Серебряный единорог
Автор произведения Сергей Кириченко
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

двадцать третий год».

      Цырендаши поднял ногтем шило и принялся аккуратно царапать острием на мягкой яшме флакона.

      Пока эксперт по восточному искусству старательно выводил причудливую вязь, директор в позе Сократа обдумывал детали перспективного ТЭО, а Олег опустошил штук пять серебряных стаканчиков.

      – Однахо, готово, – ткнул мыслителя Аюров.

      Меркурий взял вещицу, рассмотрел на ее основании мельчайшую надпись диковинными буквами, похожими на крошечных дракончиков, и вручил флакон Пиханову:

      – Смотри, амиго, под этот шедевр нам должны дать не малые тугрики.

      Пиханов покрутил ювелирное изделие, пощупал надпись и скептически спросил:

      – И этот подарок на восьмое марта можно засчитать залогом под сто тысяч?

      – Зачитай безграмотному, Цырендаши, – распорядился Анатолийский.

      Аюров прищурил и так свои узкие глаза и нараспев прочел:

      Лицо у тебя – луна,

      Очи – солнечные лучи.

      Жене моей

      Шлет любовь

      Из города Семисгяб

      В год Зайца

      Твой любимый Исунке, племянник Чингисхана.

      – Прекрасный перевод! – воскликнул Меркурий.

      У Пиханова глаза стали круглые, как у кота, напуганного собакой.

      – Давайте выпьем за изящную восточную поэзию! Цырендаши, наливай. Олег, буди ювелира.

      Благовещенский промычал нечленораздельное и поджал ноги, как младенец.

      – Пусть поспит, – попросил Аюров. – Человек устал с дороги.

      Анатолийский напоминал хищного зверя, крадущегося за добычей. Он бесшумно расхаживал по комнате и диктовал Олегу:

      – Преамбула. С новой строки: «Из покоренных монголами стран: Китая, Средней Азии, Ирана и Закавказья в Коренную орду шли караваны, нагруженные награбленным золотом, шелковыми тканями, серебряной посудой, фарфоровыми вазами и ювелирными украшениями» …

      – Я бы изменил Среднюю Азию на Туркестан, а Иран на Багдадский халифат, – скромно вмешался Аюров.

      – Правильно, амиго. Сотри, Олег, Среднюю Азию и Иран. Продолжаю: «Огромное количество верблюдов, ослов и ишаков месили пыль безжизненной пустыни Гоби» …

      Аюров опять поправил директора:

      – Однахо, сначала идет пустыня Такла-Макан, расположенная на западе Китая в Синьцзян-Уйгурском автономном районе.

      – Не буду спорить. Печатай, Олег: «… ослы месили пыль мертвой пустыни Такла-Макан под знойным солнцем. Несметные сокровища стекались к ногам Борте, любимой жене Чингисхана и хранительницей его очага. Чингисхан, вернувшись из похода, щедро одарил драгоценностями, фарфоровыми вазами и шелковыми тканями своих братьев, сыновей, зятей и прочих родственников»

      – Однахо, фарфор и шелк везли из Китая.

      – Оч-чень важный нюанс, – поднял палец Меркурий и замер. Потом гаркнул на Цырендаши: – Что ты меня путаешь. Китай я первым назвал.

      Бурят поджал губы и отвернулся.

      – Так что печатать? – спросил Олег.

      – Вернись к верблюдам и поставь: «месили пыль через две пустыни».

      – Как