Ведьма по обмену. Дора Коуст

Читать онлайн.
Название Ведьма по обмену
Автор произведения Дора Коуст
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия Все мы немного ведьмы
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

за углом. Если надо, и меч, и подкову соорудят, – проводил Патрик мне коротенькую экскурсию.

      – А здесь что? – спросила я, указывая на странную лавку. Вся витрина была заставлена книгами так, что и не разглядеть, что происходит внутри.

      – Так книжный магазин. Все новинки из столицы возят, поэтому появляются они у нас здесь с опозданием.

      – А там? – всполошился Кот, соскользнув с моих плеч мне же в руки. – Неужто рыбу продают?

      – Рыбу, рыбу, – усмехнулась я, почесывая ему шею.

      В эту лавку я ходила без него. Потому что знала, что его потом за хвост не вытащишь, а финансы у нас не резиновые.

      Вообще, городок показался мне очень даже приветливым. По крайней мере, пока мы шли, доброго утра нам желали все встречные прохожие. Меня приветствовали с уважением, молодого офицера с доброй, чуть снисходительной улыбкой – так смотрят на свое чадо, когда он маминой помадой рисует на стене кособокое солнышко.

      По пути нам встретился мальчишка, торгующий газетами. Кто бы сомневался, что на первой полосе будет новость о том, что в Кентерфил приехала долгожданная ведьма. Правда, опубликовали статью без фотографии, что полностью соответствовало моим ожиданиям.

      Пусть кто попробует сфотографировать ведьму без ее разрешения! Превращением в лягушку или рогами не отделаются!

      Лавка готовой одежды находилась достаточно далеко от здания городской стражи, чтобы не попасться на глаза следователю, но близко к дому, который арендовали мошенники. Офицер и фамильяр заняли стратегически важное место на диване, пока хозяйка лавки не без опасения помогала мне выбрать соответствующий делу наряд.

      Ведьм остерегались, да. Но уважали.

      – Вот это светло-зеленое платье, пожалуй, подойдет. И можно мне таз с водой? Мне бы умыться.

      Ведьма в моем лице преображалась. Аккуратно сняв остроконечную шляпу и платье, я сложила их во врученную мне коробку. Смыв с лица косметику, промокнула лицо поданным полотенцем.

      Платье мне определенно шло, но от былой ведьмы не осталось и следа. Я сразу сбросила лет пять, обидно походя на свои восемнадцать.

      Распущенные волосы тоже пришлось убрать. Я заплела их в длинную тугую косу, хотя непослушные локоны то и дело желали вырваться наружу. Оценив дело рук своих, результатом осталась довольна.

      Вылитый человек!

      – Ну что? Как я вам? – вышла я из примерочной, чувствуя себя нагой без ведьмовских атрибутов.

      – Храшавиша! – похвалил меня Кот, за обе щеки уплетая неизвестно откуда взявшуюся свежую рыбу.

      Патрик же смотрел на меня, выражая всем своим видом крайнюю степень удивления. Да что там удивления? Изумления! Неверия!

      – Г-г-госпожа ведьма? – почему-то спросил он шепотом.

      Даже хозяйка лавки не сводила с меня пораженного взгляда. И только Коту все было нипочем. Он меня и не такой видел! Больше того, он видел самое страшное – то самое растрепанное и помятое чудовище, что встает по утрам с одним-единственным желанием – убивать.

      Расплатившись