Название | Последний жених |
---|---|
Автор произведения | Алекс Вуд |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2006 |
isbn |
Значит, им ничего не оставалось делать, как спокойно ждать.
После усатого папаши в дверях появился развязный молодой человек в сдвинутой набекрень мятой шляпе. Встретившись с Меган глазами, он присвистнул и приподнял свой нелепый головной убор. Меган с презрением отвернулась, в зародыше раздавив попытку познакомиться.
Из вагона выходили еще люди, мужчины и женщины, но никто из них даже отдаленно не походил на Алекса Бэрринджера. Когда проводник стал закрывать вагонную дверь, занервничал даже невозмутимый Литтлби.
– Эй, любезный, а у тебя не осталось больше пассажиров? – замахал он проводнику.
Тот развел руками и отрицательно помотал головой. Может быть, тот фанфарон в шляпе и есть наш наследник? – невольно подумала Меган.
– А разве к тебе в Лондоне не садился еще один мужчина? – Литтлби продолжал расспрашивать проводника.
– Садился, – неожиданно ответил тот. – Но уступил свое место леди с детишками, а сам поехал третьим классом.
– Какое потрясающее благородство, – проворчал Литтлби себе под нос.
– Идемте разыскивать его в третьем классе, – рассмеялась Меган.
Человек, способный заплатить за первый класс, а ехать в третьем, еще не совсем пропащий, добавила она про себя.
Они со всех ног устремились к концу поезда, где находились вагоны третьего класса. Пассажиров действительно было немного. Меган и Литтлби искательно заглядывали каждому в лицо.
– Надеюсь, у него хватило ума дождаться нас на платформе, а не уйти самостоятельно в город, – проворчал Литтлби.
– Кажется, да, – сказала Меган и показала рукой на одинокую мужскую фигуру вдалеке.
В отличие от остальных этот человек никуда не бежал. Он стоял у последнего вагона, вскинув на плечо небольшую спортивную сумку. Мужчина оглядывался по сторонам и явно кого-то ждал. Скорее всего, это и был Алекс Бэрринджер.
Мистер Литтлби ускорил шаг. Меган поспешила за ним. Нехорошо заставлять заморского гостя ждать… Они подошли ближе, и Меган невольно отметила про себя, что мужчина одет весьма странно. На Алексе Бэрринджере (конечно, если это был он) были ярко-синие спортивные брюки с броской красной полосой по бокам, белые кеды и желтая футболка явно на пару размеров больше, чем нужно. На голове у него красовалась черная кепка с огромным козырьком, затенявшим все лицо.
Меган, равно как и Литтлби, недоумевала. Но, может быть, они ошиблись, и этот человек – не Бэрринджер? Где же тогда Алекс? Все это нужно было выяснить как можно скорее…
Они подошли к молодому человеку в спортивных штанах, который с надеждой смотрел на них.
– М-мистер Александр Бэрринджер? – учтиво спросил запыхавшийся Литтлби.
Мужчина энергично закивал головой.
– Я Джозеф Литтлби, – представился поверенный, стараясь смотреть прямо в лицо Алексу, а не на его