Аспирра: таланты Мудреца. Екатерина Хаккет

Читать онлайн.
Название Аспирра: таланты Мудреца
Автор произведения Екатерина Хаккет
Жанр Морские приключения
Серия
Издательство Морские приключения
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

мужлану в дальнем углу или той мадам, что стоит чуть поодаль. Мне-то на самом деле наплевать.

      Я скривилась и покачала головой. Слишком явный интерес со стороны незнакомца не предвещал ничего хорошего, но в конце концов, вот он – шанс на спасение из этой дыры, обрушившийся внезапно, как шторм на рыбацкую лодку. Легко ли отказаться от всего, к чему ты так привык?

      Легко. Особенно если терять нечего. Скука и безнадега здешней жизни сделались настолько невыносимыми, что уже и выпивка не помогала.

      – Странно, что вы готовы взять женщину на корабль.

      Я допила остатки меда, и мне показалось, что он дал в голову сильнее, чем прежде.

      – Как у тебя со зрением? – вдруг спросил мужчина, ехидно сощурив бледные глаза.

      – Все в порядке.

      – Головушка на высоте не кружится?

      – Не должна.

      – А шить умеешь?

      – Так. А какое отношение шитье имеет к морскому ремеслу? – Последний вопрос собеседника застал меня врасплох.

      – Самое прямое, – отчеканил тот. – Каждый матрос должен уметь шить.

      – Ну… Умею.

      Незнакомец растянулся в улыбке:

      – Ты подходишь. Я – Кальд. И если тебе по нраву мое предложение, то мы отплываем на рассвете с седьмого причала. Торговое судно «Аспирра», уже не единожды видевшее Дальний свет. Везем в основном чай и пряности. Платим много.

      Хотелось спросить сколько, но с языка слетел другой вопрос:

      – И ты, прости, капитан?

      – Нет, что ты? – изумился Кальд, с грохотом поставив кружку с брагой на прилавок. Пена выплеснулась за края и поползла по его костлявым пальцам. – Я его первый помощник. Ну и наймом занимаюсь. – Тут его лицо вдруг потемнело. – Плыть далеко и долго. Опасностей может быть не счесть. Не побоишься ли?

      Я встала со скрипучего стула, положила на прилавок еще один аланец и пошла прочь, махнув рукой:

      – Чем дальше, тем лучше, Кальд! Я в деле! Возьми себе меду за мой счет!

      – Зовут-то тебя как?! – кинул он мне вслед, пытаясь перекричать музыку и чей-то разразившейся громкий смех.

      Я не ответила.

***

      Новое утро началось со сбора вещей, которых оказалось не так уж и много: какая-то сменная одежда, части потертого кожаного доспеха, зеркальце с расческой да прочие пожитки. Нож – в голенище сапога для безопасности, старый отцовский меч, непривычный для руки, – на пояс, а несколько десятков золотых аланцев – в кошель и под одежду в походный сундук. Постояв возле окна, наблюдая за тем, как над крышами невысоких каменных домов занимается рассвет, расползаясь алыми пятнами, я вновь обошла свое скудное жилище, которое было не жалко оставлять наедине с тишиной. Скучать бы не стала – только влажность и пыль. Даже если за время путешествия сюда залезут воры, подумала я, им нечем будет поживиться. Тут оставалась лишь жалкая лежанка, ржавая посуда, железные ковши, старые стопки пожелтевших пергаментных листков, рукописные книги местных летописцев…

      – Ох! – В спешке, чуть не забыв о самом важном, я откинула