Улан. Танец на лезвии клинка. Василий Панфилов

Читать онлайн.
Название Улан. Танец на лезвии клинка
Автор произведения Василий Панфилов
Жанр Историческая фантастика
Серия Улан
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

то него дошло, что француз спрашивает о "Дороге Жизни", но дальше пошло совсем туго – видимо, дядька был из какой-то провинции[3]. Отчаявшись нормально понять его, Игорь перешёл на английский, затем на немецкий – по нолям. На испанскую фразу турист среагировал бурно – понял наконец-то. Такие вот ситуации для галлов не в диковинку – они вообще без особого энтузиазма учат другие языки, считая, что "Образованный человек обязан понимать язык Великой Франции".

      Мужчина искал Дорогу Жизни и компания помогла ему, посадив на нужный транспорт и вручив записку с конечным адресом, который и велено было предъявлять при дальнейших расспросах.

      – Время, парни, – взглянула Векша на часы, – мы и так с этим лягушатником провозились слишком долго.

      Времени и правда оставалось маловато – ещё чуть-чуть и нарушится график. Вообще, руферов, сталкеров и тому подобные компании не слишком-то привечали. Оно и понятно – мало кому охота отвечать за малолеток (как правило), лезущих в опасные места. Поэтому в некоторых компаниях было принято не проворачивать свои вылазки наобум, а планировать настоящие операции.

      В их компании за это отвечал Игорь. Пусть и самый молодой, но стратегический талант имелся, плюс редкая наблюдательность, ответственность и главное – умение думать быстро. Тот же Сергей изрядно превосходил его по интеллекту – физик-аспирант, не абы кто (!), но вот вот "тормозом" был изрядным и в экстренных ситуациях думать просто не успевал.

      Времени и правда было маловато – через пару часов смена сторожа-никчемушника должна была завершится и тогда пройти на объект будет гораздо трудней. Точнее – пройти-то ещё можно, а вот уйти назад – уже вряд ли.

      – Поскакали, – кивнул Сергей – и они "поскакали" – в буквальном смысле слова. Руферами они были не "чистыми", а скажем так – по обстоятельствам. Немного паркур, немного сталкерство, немного диггерство и спелеология, парашютный спорт (у Игоря уже семь прыжков накопилось!) и вообще всё, что давало бы выброс адреналина.

      Строем они не ходили и у каждого был свой набор любимых хобби – диггерство и руферство у Сергея, руферство и парашютный спорт у Векши, паркур и руферство у Лены, ну и паркур (экстремальный, на грани с руферством) с рукопашкой у самого Игоря. Вообще-то говоря, общая численность их… сообщество была значительно больше, но полным составом они выбирались очень редко. У каждого были свои возможности и потребности, так что по сути, их компания была скорее неким сборищем анархистов.

      В музейный комплекс они проникли легко – прохожие видели их, косились, но не предпринимали попыток задержать перелезающую через забор молодёжь. Только один старик остановился и начал что-то бурчать о бестолковой молодёжи.

      – Дед, да мы просто шалим, понимаешь? – весело отозвался Сергей, – не хулиганы и не воры, просто спорт такой экстремальный.

      – В армию надо идти, – язвительно отозвался старикан, – или ещё чем полезным заниматься. Чтоб уж если сдохли – так хоть с пользой.

      – Эх, дед, – с



<p>3</p>

Во Франции очень много диалектов, сильно отличающихся друг от друга. Диалекты эти во многих случаях уместней называть языками, поскольку общего у них мало. Ну и само-собой разумеется, что и "общий" французский в разных провинциях отличается достаточно заметно – настолько, что жители другой провинции не слишком-то хорошо их понимают. И кстати – в Германии ситуация обстоит ещё "веселей".