Название | Игла и нить |
---|---|
Автор произведения | Кэри Томас |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Язык магии |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-389-20925-1 |
11
«На восток от солнца, на запад от луны» – название одной из самых известных норвежских сказок про заколдованного троллями принца.
12
Кракен – легендарное мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск, известный по описаниям исландских моряков, из языка которых и происходит его название.
13
Елизаветинская башня — официальное название Биг-Бена.
14
Шестой класс предполагает обязательное изучение 4–5 предметов, которые учащийся выбирает из 15–20 предложенных школой, тем самым определяя свою специализацию, – ей будут посвящены последующие 3–5 лет обучения в университете.
15
Лякросс – контактная спортивная игра между двумя командами с использованием небольшого резинового мяча и клюшки с длинной рукояткой, называющейся стик. Часто лякросс считают жестким видом спорта, однако травмы в нем встречаются гораздо реже, чем, например, в американском футболе.
16
Роуэн – так в Соединенном Королевстве называют рябину.
17
Гринфинч – так в Соединенном Королевстве называют птичку зеленушку из семейства вьюрковых.
18
Нетбол – разновидность баскетбола, со временем превратившаяся в самостоятельный женский вид спорта.
19
Спринклер (от англ. sprinkler – разбрызгиватель), или спринклерный ороситель – автоматическая оросительная головка системы пожаротушения. Была запатентована англичанином Джоном Кэри в 1806 году.
20
Ковен – традиционное обозначение сообщества ведьм в английском языке. Шабаш – торжественные ночные собрания ковена (ведьм и других лиц) для совместного проведения обрядов.