Как вам это понравится. Уильям Шекспир

Читать онлайн.
Название Как вам это понравится
Автор произведения Уильям Шекспир
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 1600
isbn



Скачать книгу

чувствуем мы лишь Адама кару –

      Погоды смену: зубы ледяные

      Да грубое ворчанье зимних ветров,

      Которым, коль меня грызут и хлещут,

      Дрожа от стужи, улыбаюсь я: –

      «Не льстите вы!» Советники такие

      На деле мне дают понять, кто я.

      Есть сладостная польза и в несчастье:

      Оно подобно ядовитой жабе,

      Что ценный камень в голове таит[5].

      Находит наша жизнь вдали от света

      В деревьях – речь, в ручье текучем – книгу,

      И проповедь – в камнях, и всюду – благо.

      Я б не сменил ее!

      Амьен

      Вы, ваша светлость,

      Так счастливо переводить способны

      На кроткий, ясный лад судьбы суровость.

      Старый Герцог

      Но не пойти ль нам пострелять оленей?

      Хоть мне и жаль беднягам глупым, пестрым,

      Природным гражданам сих мест пустынных,

      Средь их владений стрелами пронзать

      Округлые бока!

      1-й Вельможа

      Так, ваша светлость,

      И меланхолик Жак о том горюет,

      Клянясь, что здесь вы захватили власть

      Неправедней, чем вас изгнавший брат.

      Сегодня мы – мессир Амьен и я –

      К нему подкрались: он лежал под дубом,

      Чьи вековые корни обнажились

      Над ручейком, журчащим здесь в лесу.

      Туда бедняга – раненый олень,

      Один, стрелой охотника пронзенный,

      Пришел страдать; и, право, государь,

      Несчастный зверь стонал так, что казалось

      Вот-вот его готова лопнуть шкура

      С натуги! Круглые большие слезы

      Катились жалобно с невинной морды,

      За каплей капля; так мохнатый дурень,

      С которого Жак не сводил очей,

      Стоял на берегу ручья, слезами

      В нем умножая влагу.

      Старый Герцог

      Ну, а Жак?

      Не рассуждал ли он при этом виде?

      1-й Вельможа

      На тысячу ладов. Сперва – о том,

      Что в тот ручей без пользы льет он слезы.

      «Бедняк, – он говорил, – ты завещаешь

      (Как часто люди) тем богатство, кто

      И так богат!» Затем – что он один,

      Покинут здесь пушистыми друзьями.

      «Так! – он сказал. – Беда всегда разгонит

      Приток друзей!» Когда ж табун оленей

      Беспечных, сытых вдруг промчался мимо

      Без всякого вниманья, он воскликнул:

      «Бегите мимо, жирные мещане!

      Уж так всегда ведется; что смотреть

      На бедного, разбитого банкрота?»

      И так своею меткою сатирой

      Он все пронзал: деревню, город, двор

      И даже нашу жизнь, клянясь, что мы –

      Тираны, узурпаторы и хуже

      Зверей – пугая, убивая их

      В родных местах, им отданных природой.

      Старый Герцог

      Таким вы и оставили его?

      2-й Вельможа

      Да, государь, – в раздумье и в слезах

      Над плачущим оленем!

      Старый Герцог

      Где то место?

      Люблю



<p>5</p>

Одно из многочисленных нелепых представлений о животных, распространенных в средние века, состояло в том, что в голове жабы будто бы заключен чудесный камень, помогающий против яда и многих болезней.