Название | Желание неистового графа |
---|---|
Автор произведения | Вики Дрейлинг |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Грешные плуты |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-17-084577-4 |
– Да, всегда, – кивнула она.
– Финансовые проблемы могли возникнуть у него недавно, – сказал Беллингем.
– Монтклиф может не любить меня, но я уверена: Джастин ему не нужен, – обронила Лора. – Если бы я ошибалась, он бы дождался возвращения Джастина домой в тот день.
У Белла на затылке зашевелились волосы. Возможно, он недооценил Монтклифа. Нужно навести о нем справки. Он наймет человека, чтобы съездил в деревню рядом с имением Монтклифа и собрал о нем информацию.
Белл посмотрел на Лору.
– Ради любопытства, а где Монтклиф живет?
– В Суссексе, – ответила Лора, – близ деревни Гоутем-Грин. А что?
– Хотел узнать, как далеко это от Гемпшира.
– Он больше не приезжает в Холлвуд-Эбби, – промолвила Лора.
Белл давно научился доверять своему чутью. Лучше переборщить с осторожностью, чем понять, что опоздал. Но опять же, его все сильнее затягивало в ее жизнь. Он постарался внушить себе, что это всего лишь расследование, проводимое с целью успокоить ее и себя. Часы пробили четыре, напомнив ему о встрече.
– Я должен идти, – сообщил он.
Женщины поднялись, и Белл поймал себя на том, что смотрит Лоре в глаза. С некоторым опозданием он осознал, что леди Аттертон наблюдает за ними. Белл поклонился и вышел из комнаты. Спускаясь по ступенькам, он поклялся, что это его последний визит в этот дом.
После ухода Беллингема Лора вздохнула.
– Я рада, что Беллингем помогает мне с Джастином, но он очень властный.
Леди Аттертон улыбнулась.
– Он привык командовать всем и вся вокруг себя. Для таких людей, как он, это естественно.
– Филипп никогда не проявлял такой властности, – заметила Лора.
– Твой покойный муж был человеком иного склада, но действовал без промедления, когда сталкивался с несправедливостью или жестокостью. – Леди Аттертон помолчала, а потом добавила: – Говоря о графе, ты сознаешь, что вы оба в опасном положении?
– Вы очень добры, но не стоит волноваться. Хотя мне и не нравятся командные методы Беллингема, не могу не признать, что ему удалось сегодня обуздать отвратительные порывы Джастина. Вы содрогнетесь, если я расскажу вам, как Беллингем скрутил Джастину руки, чтобы заставить повиноваться.
– Боже. – Леди Аттертон раскрыла веер. – Альфред говорил мне, что Беллингем пошел в своих свирепых предков.
Лора сочла замечание преувеличением и ничего на этот счет не сказала.
– Какое несчастье, что он потерял всех своих родных еще в юности. До этого он был беспечным и жизнерадостным.
У Лоры руки покрылись гусиной кожей.
– Вы говорили мне, что они умерли. Что произошло?
– Они заболели чахоткой. Беллингем учился в университете и когда примчался домой, то не застал никого в живых.
– Как ужасно, – промолвила Лора.
– Я слышала, что он очень тяжело это перенес, был на грани помешательства. Друзья увезли его на континент. – Леди Аттертон протяжно вздохнула. – Когда он вернулся два года