Сокровища Манталы. Волшебная диадема. Андрей Дерендяев

Читать онлайн.
Название Сокровища Манталы. Волшебная диадема
Автор произведения Андрей Дерендяев
Жанр Боевое фэнтези
Серия Сокровища Манталы
Издательство Боевое фэнтези
Год выпуска 2015
isbn 978-5-9922-1959-3



Скачать книгу

так, так… – Кит оскалился.

      – Даже не думайте. – Оливия выдержала взгляд маленьких, недовольных глаз. – Это неженская работа. Или вы все тут от долгого пребывания вдали от берега с ума посходили?

      – Знаешь, что, лапочка?

      – Что?

      – Канаты не для тебя, – боцман ехидно улыбнулся, но было видно, что под улыбкой он скрывает сильное негодование, – тебе лучше подойдет… – Он задумчиво огляделся. Теперь они остались вдвоем, и он вновь принял свой бравый вид, с которым встретил ее с братом после завтрака. – Иди в кладовую. Там возьми ведерко и тряпочку. Можешь выбрать любую, наиболее понравившуюся. Вся палуба в твоем распоряжении. Через два дня – чтобы блестела. Понятно?

      – Понятно.

      Оливия с грустью, сменившей вспыхнувшее на мгновение в душе торжество, оглядела поле предстоящей работы. «Черная медуза» была большим кораблем. Пожалуй, самым большим из всех когда-либо ею виденных. Мыть ей здесь – не перемыть.

      – И запомни, – угрожающе прошипел боцман, – впредь никогда не обсуждай мои приказы.

      – Мур. – Возле кладовой, находившейся на корме, лежал Йоши, с блаженством вытянувшись на солнце и щурясь от яркого света. – Вливаешься в команду?

      Оливия посмотрела на плескавшуюся в ведре воду.

      – Тоже хочешь? Вижу, тебе стало жарко.

      Кот разгадал ее намек, но не сдвинулся с места, даже ухом не повел.

      – Злая ты девочка. Послушай, в точности про тебя. Сочинил этим утром, глядя на чудесный восход:

      Плохое всем покажу,

      Хорошее припрячу,

      Чтобы не лезли.

      Оливия непонимающе посмотрела на кота.

      – Что ты хочешь этим сказать?

      – Ты и сама поняла. – Йоши спрыгнул. – Загляну на камбуз. И тебе советую. Наш кок утром рыбачил. Обожаю рыбные головы. Пойду, попрошу, пока он их всех не извел на уху.

      Не испытывая особого желания заниматься мытьем палубы, Оливия с тоской взглянула себе под ноги. Создавалось такое впечатление, что уборкой никто не занимался с самой постройки корабля. Палубу покрывал толстый слой соли, смешанной с грязью, песком и еще непонятно чем.

      «Мне и за год не справиться».

      Она вылила немного воды и попыталась потереть тряпкой. Вышло только хуже. Мутный налет принялся набухать, но смываться отказывался наотрез. Зато кожа на ладонях, не привыкшая к такому, покраснела, и вдобавок сильно заболела согнутая пополам спина.

      «Так не пойдет. – Оливия выпрямилась. – Надо как-то ускорить процесс, оптимизировать».

      Отыскала в углу кладовки палку, прикрепила к ее концу вторую поменьше. Получилась швабра.

      «Уже лучше…»

      Затем отправилась на камбуз. Там, притворившись голодной, состроила глазки молодому повару, чуть старше Марко, и попросила накормить. Пока он накладывал на тарелку оставшуюся после завтрака еду, стащила несколько баночек моющего средства.

      Теперь следовало не торопиться и не счищать грязь слишком быстро. С этим Оливия справилась