Помощница лорда Хаксли. Делия Росси

Читать онлайн.
Название Помощница лорда Хаксли
Автор произведения Делия Росси
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

бульон и мясо, а потом посмотрела на мага.

      – Благодарю вас, лорд Хаксли, – сказала в неподвижную спину, и увидела, как едва заметно дрогнули широкие плечи.

      – Вы доели? – Сухо спросил маг.

      – Да.

      – Голова не кружится?

      – Нет.

      – Тогда можете приступать к работе, – почему-то недовольно процедил лорд Хаксли, и я встала с кресла.

      Глава 4

      Следующий день пролетел незаметно. И еще один. А потом наступил он – вечер Ежегодного Королевского бала. Того самого, о котором так любили писать газеты, и чьими магоснимками еще месяц после пестрели все уэбстерские журналы.

      – Розамунда, что ты возишься?

      Недовольный голос леди Холт, хозяйки модного салона, прозвучал у меня над ухом и заставил вздрогнуть. Откуда она взялась в доме лорда Хаксли? Я думала, что портниха пришла одна.

      Книги на полках встревоженно загудели. Похоже, тоже удивились появлению гостьи.

      – Дилли, это кто? – Донеслись до меня приглушенные голоса.

      – Вы что, не видите? – Перебивая общий гул, выкрикнул «пять-два-два». – Это же сама Альбертина Моретти Холт!

      – О! А она еще жива? – Пискнула книжка-малышка.

      – Не может быть! – Поддержала ее «два-два-шесть». – Ей же было пятьсот еще во времена моей молодости!

      – Да точно вам говорю, – не унимался ворчун. – Это она. Дилли, скажи им!

      – Она, – тихо подтвердила я, в то время как леди Холт решительно шагнула к столу, рядом с которым Картер распорядился установить зеркало.

      – Ну? Дай сюда! – Оттеснив свою работницу, процедила Альбертина и резко дернула шнуровку корсета, заставив меня охнуть. – А вы как хотели, милочка? – Наши глаза встретились в отражении. – Мне нужна талия в восемнадцать дюймов. Иначе платье не сядет, как надо.

      Она дернула сильнее, шнуровка с легким шорохом поддалась, и крючки защелкнулись с тихим металлическим писком.

      – Ну вот, другое дело, – довольно заявила леди Холт, а я попыталась вздохнуть и поняла, что это не так-то легко.

      Корсет впился в ребра, обхватив их тисками, и мне показалось, что еще немного, и я просто упаду в обморок. Правда, спустя пару минут стало немного легче. А спустя еще две – я уже вполне могла дышать.

      – Так, теперь платье.

      Розамунда безмолвно помогла мне надеть бальный наряд и отступила назад.

      – Отлично. Просто отлично. Где ваша горничная? – Спросила меня леди Холт. – Что значит, ее нет? Не узнаю Рональда, как он допустил… Впрочем, неважно. Розамунда, займись ее волосами, – распорядилась Альбертина и грациозно опустилась в ближайшее кресло.

      Она достала мундштук, вставила в него коротенькую папироску и поднесла к губам.

      – Да шевелись же ты, Рози, – поморщившись, сказала леди Холт. – У нас мало времени.

      Руки над моей головой замелькали быстрее. Незнакомка в зеркале напротив преображалась на глазах – пышные волосы, подхваченные драгоценными гребнями, красивыми волнами ложились на плечи, пепельно-розовое