Остров для белых. Михаил Веллер

Читать онлайн.
Название Остров для белых
Автор произведения Михаил Веллер
Жанр Современная русская литература
Серия Книги Михаила Веллера
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2021
isbn 978-5-17-146853-8



Скачать книгу

тянуть, – подытожил байкер. – Завтра выступаем.

      – Ладно, – сказал ковбой. – Юта и Вайоминг готовы.

      Глава 9. Сандерс, Ребе и облом

      Этот пентхауз фешенебельного дома на 66-й Ист выглядел по меньшей мере странно. Из лифта Берни с колебанием шагнул в какой-то тесный трухлявый сарай. Он скорчил гримасу, огляделся и толкнул щелястую дверь из шершавых старых досок. Дверь, разумеется, заскрипела. За ней… за ней… вообще там была деревня.

      Деревенский двор. Трава, лужа, мощеная редким булыжником дорожка и крытый соломой дом. Маленький, кривенький и невесть из чего сляпанный. И все было какое-то серое, сырое, бедное, даже куры и навоз пахли бедностью. Только небо наверху было синее, промытое, с быстрыми обрывками облаков. (А навоз-то откуда, подумал Берни.)

      – Ну-ну, – пробормотал Берни, – это ж почем стоит на Манхэттене такая бедная деревенская жизнь?

      – Да нет здесь никакого Манхэттена, – возник в воздухе на диво ясный и ровный голос. В венской качалке у крыльца сидел… ну да, вот именно, смотря кто сидел. Можно сказать: маленький седенький старичок. А можно: величественный среброкудрый старец. И глаза у него были не то мудрые, не то бойкие, не то уставшие от всего, что видели.

      – Впрочем, деревни тоже нет – продолжал он, прихлебывая чай из стеклянного стакана с подстаканником – Ведь материальное и духовное должны же когда-нибудь сойтись. Вот они и сошлись. Где же, если не здесь? И когда же, если не сейчас? Так что все окружающее, – он обвел рукой, – это просто отображение нашего духовного мира.

      Тогда Берни увидел покосившийся дощатый забор, а под ним заросли крапивы и яркие васильки.

      – Я его тоже люблю – сказал чаевник, и Берни заметил летящего в небе жениха-Трампа, держащего за руку отклонившуюся на девяносто градусов невесту-Хиллари.

      – Ребе, – покаялся Берни, – я атеист, но…

      – Бывает и хуже, – махнул тот, кого он назвал ребе, и указал ему на стул рядом с собой: – Садись, чаю попьем. Поговорим. Ты же знал, к кому шел?

      – Знал.

      – К кому?

      – К Любавическому Ребе.

      – Ну так привет.

      – Здравствуйте, Менахем Мендл. Я рад, что вы…

      – Ты чай пей. – И Берни увидел стоящий перед ним на грубо сбитом столе тонкий стакан в подстаканнике. В темно-коричневом чае плавал тонкий ломтик лимона и торчала серебряная ложечка.

      Он обжегся чаем, сладким, как сироп.

      – Сладкий, как твои мечты, – сказал Ребе.

      – Мечты были слаще.

      – Так что же им помешало? Ты говори, раз уж пришел, – разрешил Ребе, и Берни стал говорить.

      Он говорил о том, как победил на выборах. Как простые люди и непростые, студенты и безработные, профессора и журналисты, феминистки и геи, белые и черные, латиносы и социалисты, жертвовали собственные деньги в его поддержку. Как его затирала своя же Демократическая Партия, но он прошел!

      – И ты стал строить в Америке социализм.

      – Да не важно, как это называется! И не я – мы все. Все нормальные трудящиеся люди. И