Название | Джек Ричер, или Дело |
---|---|
Автор произведения | Ли Чайлд |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Джек Ричер |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-699-79008-1 |
Я ничего не ответил.
– А ты ужасно выглядишь, – объявил он. – Ты знаешь, здесь есть парикмахерские. Тебе бы стоило там побывать.
– Не могу, – ответил я. – Мне надо выглядеть так, как я выгляжу сейчас.
За пять дней до этого мои волосы были на пять дней короче, но и этой длины вполне хватало для привлечения внимания. Леон Гарбер, в ту пору снова мой командир, вызвал меня в свой офис, и поскольку в его послании было указано «без повторений без посещений с какими-либо намерениями относительно процедур личной гигиены», я понял, что он решил ковать железо, пока горячо, и отругать меня как следует, пока улики были налицо, а точнее – на голове. Именно с этого и началась наша встреча. Он спросил меня:
– Каким нормативным армейским документом регламентируется внешний облик солдата?
Я посчитал это типичным для него вопросом с подвохом, поскольку сам Гарбер был, вне всякого сомнения, самым неряшливым офицером из всех, виденных мною. Он мог взять со склада квартирмейстера новехонькую шинель класса А, и через час она выглядела так, как будто он прошел в ней через две войны, спал в ней и как минимум три раза занимался на ней сексом с пьяной женщиной в критические дни.
– Не могу припомнить, – признался я, – каким нормативным армейским документом регламентируется внешний облик солдата.
– Да я и сам не могу, – сказал он. – Но я, кажется, вспомнил, что стандарт на ногти пальцев рук и правила личной гигиены изложены в восьмом разделе главы один. Я могу очень четко описать все, что сказано на той странице. Ты помнишь, что там сказано?
– Нет, – ответил я.
– В ней сказано, что соблюдение стандартов гигиенического ухода за волосами необходимо для того, чтобы обеспечить единообразие в облике военного контингента.
– Понятно.
– Все делается в соответствии с этими стандартами. Тебе известны указанные в них требования?
– Я был очень занят, – ответил я. – Я только что прибыл из Кореи.
– А мне докладывали, что из Японии.
– Там была короткая промежуточная остановка.
– И сколько ты там пробыл?
– Двенадцать часов.
– А в Японии есть парикмахеры?
– Уверен, что есть.
– Японским парикмахерам требуется более двенадцати часов на то, чтобы подстричь мужчину?
– Уверен, что нет.
– Глава первая, раздел восьмой, параграф второй, гласит, что волосы на верхней части головы должны быть аккуратно уложены, а их объем не может быть избыточным и создавать впечатление неровной укладки или неопрятности, портящих внешний вид. Там сказано, что контур прически должен быть коническим.
– Я не вполне представляю себе это, – чистосердечно признался я.
– Там сказано, что при коническом контуре масса уложенных волос солдата соответствует форме его головы, закругляясь в соответствии с естественным закруглением черепа при переходе в основание шеи.
– Я позабочусь об этом, –