Русский город Севастополь. Книга третья. Сергей Анатольевич Шаповалов

Читать онлайн.
Название Русский город Севастополь. Книга третья
Автор произведения Сергей Анатольевич Шаповалов
Жанр История
Серия
Издательство История
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

вышли за бастион, преодолели завалы. Построились в поле.

      – Фронт не нарушать! Идти локоть к локтю, – строго приказал Бирюлёв. – Фуражки долой!

      Все сняли шапки, прочитали кратко молитву, перекрестились.

      – С богом! За мной!

      Шли тихо. Ноги утопали в мокром снегу чуть ли не по колено. С английской траншеи раздался выстрел. Кто-то в цепи ойкнул и упал. Но все продолжали идти. Над вражеской позицией взвилась в небо красная ракета.

      – Заметили всё же, – прорычал ефрейтор Козлов, идущий рядом с Павлом. – Тревогу подняли.

      – Прибавить шаг! – прозвучала команда по цепи.

      – Ваше благородие! Ваше благородие!

      Бирюлёва догнал унтер офицер.

      – Тихо! – приказал ему лейтенант. – Вы откуда?

      – Адмирал Нахимов послал. Велел передать, что вас заметили. Павел Степанович предлагает воротиться.

      – Сам вижу, что заметили. – Бирюлёв подумал, ответил: – Передай Нахимову: у нас пока всё идёт хорошо. А воротить я молодцов не могу. Видишь сам – в бой рвутся. Верно я говорю? – обернулся он к солдатом.

      – Так точно, ваше благородие, – тихо, но дружно ответили солдаты.

      Отряд поравнялся с возвышенностью, именуемой «Сахарная голова». Под её прикрытием подкрались к французским позициям. Впереди горнисты играли тревогу. Перекликались часовые. Стрелки били куда попало. Но пули пролетали высоко над головой и шмякались в снег где-то позади отряда.

      – Шаг шире! – раздалось по цепи.

      Вдруг перестрелка стихла. Наступила тишина. Только слышно, как снег скрипит под сапогами. Французы затаились. Охотники Бирюлёва подошли к склону. Остановились. Шагах в пятидесяти впереди темнела полоса вражеских окопов. Сняли фуражки. Перекрестились. Вновь надели. Взяли ружья на руку. Всё делали дружно, будто подчиняясь единой команде. Двинулась вверх, выставив штыки.

      – Кто идёт? – окликнул часовой по-французски.

      В ответ – молчание.

      – Кто идёт? – крикнул громче часовой.

      – Русские! – ответил Бирюлёва. – В штыки!

      «Урррааа!» – взорвалась тишина.

      Павел вместе со всеми взлетел к траншее, прыгнул, свалив какого-то француза. Козлов рядом орудовал штыком. Траншею очистили вмиг. Вдруг справа бабахнуло. Несколько человек свалилось замертво.

      – Кречен! Батарея у вас с фланга! – крикнул ему Бирюлёв.

      Павел бросился к батарее, увлекая за собой свой отряд сапёров. Французы пытались перезарядить две небольшие горные пушки. Артиллеристов тут же перебили. Стрелки разбежались. В запальные отверстия пушек вбили ерши, а кокоры с зарядами распороли штыками, снаряды повыкидывали за вал.

      Накинулись на мортирную батарею, что не давала покоя сегодня днём. Выгнали штыками охранение, загвоздили пушки и сбросили с лафетов.

      Поступил приказ отходить. Солдаты спустились с пригорка, захватив раненых и брошенные французские ружья. Вдруг Бирюлёв остановил отряд.

      – Странная тишина, – сказал он. И вправду, опять кругом всё затихло. – Никак, замышляют что-то.