Название | Пленница черного дракона |
---|---|
Автор произведения | Андромеда Васечкина |
Жанр | Юмористическое фэнтези |
Серия | |
Издательство | Юмористическое фэнтези |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
– Нет, ни слухи, ни тем более люди не лгут, – ответил лорд с гордостью. – Мои покои могут составить конкуренцию королевским, но в них уже есть хозяйка. И менять ее я не собираюсь. По крайне мере пока.
Джоан запрокинув голову, довольно рассмеялась.
– О, лорд, да вы просто безобразник! Мой вам совет, только Расселу об этом не говорите.
– Что я, дурак? – криво усмехнулся лорд. – Если я ему это скажу, то ни о какой свадьбе речи не будет! Он меня тут же с позором попрет. У нас же с ним был уговор, что Элис будет единственной женой, и никаких гаремов из числа прислуги.
– Как же вам, наверное, обидно! – надув губки проронила Джоан и вздохнув добавила. – Но ничего, это будет наш маленький секрет. Я мужу слова не пророню.
– Благодарю вас, княгиня.
– Что только не сделаешь, ради счастья такой прекрасной пары, – усмехнулась княгиня, поднимаясь на ноги. – Думаю, что разговор этот останется строго между нами.
– Конечно, – согласно кивнул лорд, отступая чуть в сторону, давая возможность молодой женщине выйти из беседки.
– И, присматривайте за своей невестой. Держите ухо востро, а нос по ветру, и будет вам счастье.
– Благодарю за ценные советы, – склонив голову ответил он. – Глаз с нее не спущу. Буду, как пес ночевать подле дверей ее покоев. И людей своих приставлю следить за мерзавкой. Они у меня профессионалы, ни одна мышь мимо не прошмыгнет, не то что девчонка.
– Я на это надеюсь, – кивнула княгиня. Гордо вскинув голову, она поспешила по тропинке в сторону замка. – Очень надеюсь.
Проводив ее долгим взглядом, лорд направился к железной изгороди поросшей диким виноградом и, подтянувшись, перемахнул на другую сторону. Легко и грациозно приземлившись на мощеный плитами двор, он, не спеша, прогулочным шагом направился, насвистывая довольно вульгарную песенку, в сторону конюшен, где на втором этаже разместились его люди из числа наемников, да головорезов.
Как только княгиня и ее сообщник разошлись каждый в свой угол, из-за небольшой живой изгороди поздних розовых кустов буквально на четвереньках выползла Софи и, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, скрылась за кустами вместе со своей корзинкой, наполненной лишь на половину срезанными цветами.
Элис сидела на пуфе перед зеркалом и медленно водила по роскошным локонам щеткой, думая о чем-то своем. На кровати лежало синее бархатное платье, а рядом подушке драгоценный набор из золота и сапфиров – подарок лорда на день помолвки. Пусть порадуется, старый зазнайка, что она носит его подачки. Нет, набор был великолепен, и стоил не малых денег, но любые подношения своего жениха Элис считала жалкими подачками. Посмотрев на роскошные сапфировые украшения в бархатном футляре, она скривила губы. Ей было мерзко, даже прикоснутся к ним, не то чтобы надеть.
С улицы в приоткрытую балконную дверь донесся голос Бетти. Она призывала лорда Сэвиджа… спуститься с крыши!
– Что?!
Отбросив щетку в сторону,