Домыслы: домыслить или понять?. Валерий Яковлевич Каплан

Читать онлайн.
Название Домыслы: домыслить или понять?
Автор произведения Валерий Яковлевич Каплан
Жанр Анекдоты
Серия
Издательство Анекдоты
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

такое, что имеется у всех… однако у девушек это выглядит намного лучше!

А. Ньюмен

      АНАТОМИЯ – это судьба.

З. Фрейд

      АНГЕЛ – это всего лишь человек, лишенный недостатков. Впрочем, как и достоинств!

А. Кортнев

      – это единственное слово, которое не изотрётся от частого употребления.

В. Гюго

      – это пешеход, не успевший отскочить в сторону.

*****

      АНГЕЛЫ – это люди вчера, а люди – это черти сегодня.

*****

      – это секьюрити у входа в рай.

Б. Крутиер

      – не имеют пола и размножаться могут лишь агитацией.

Е. Лец

      – это не только те, которые постоянно делают добро, но и те, кто может прощать зло.

Б. Кайзер

      АНГЛИЙСКИЕ ЗАКОНЫ запрещают жениться на собственной тёще. Вот пример совершенно напрасного законотворчества.

*****

      – карают преступление, китайские идут дальше: они ещё и вознаграждают добродетель.

О. Голдсмит

      АНГЛИЙСКИЙ всё настойчивее проникает в современный русский язык для того, чтобы изуродовать его окончательно.

Б. Кригер

      – надо знать! Даже самые тупые англичане знают его неплохо.

Л. Ландау

      – простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.

К. Тухольский

      – он ведь ни на что не годится, разве только для сделок. Ни музыки, ни мелодии, он вечно словно торгуется с вами.

М. Этвуд

      АНГЛИЙСКИЙ НАРОД – народ купеческий, только и всего но именно в торговле и состоит его могущество.

Наполеон I Бонапарт

      – считает себя свободным; он жестоко ошибается. Он свободен только во время выборов членов парламента: как только они избраны – он раб, он ничто.

Ж. Ж. Руссо

      АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК – специально придуманный язык для написания инвестиционных проектов.

С. Нехаев

      – столь же трудно выучить, как и забыть русский.

Б. Кригер

      – это голландский с французской вышивкой.

Д. Хауэлл

      – это оружие, стреляющее свинцом, его выстрел рассеян. Французский язык – это оружие, стреляющее пулями, и оно бьёт точно.

О. фон Габсбург

      АНГЛИЙСКИЙ АРИСТОКРАТ – отстойник мелкой лести.

С. Конноли

      АНГЛИЙСКИЕ АРИСТОКРАТЫ редко дают на чай, видимо полагая, что обслуживать их – уже само по себе награда.

А. Хейли

      АНГЛИЧАНЕ берут в рот дюжину односложных слов, жуют их, глотают их, и выплевывают, – и это называется английским языком.

Г. Гейне

      – бесчувственные чудаки с болезненным цветом лица и ужасными зубами, которые когда-то завоевали полмира, но до сих пор не могут справиться с паровым отоплением. Они пьют подогретое пиво, моются ледяной воде и варят любую пищу, в том числе и хлеб.

П. О'Рурк

      – будут изгнаны из Франции все до единого, кроме тех, кто найдёт в ней могилу.

Ж. д' Арк

      – во всём мире известны отсутствием совести в политике. Они знатоки искусства прятать свои преступления