Название | Путешествие по Сибири и Ледовитому морю |
---|---|
Автор произведения | Фердинанд Врангель |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Великие путешествия |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-38802-8 |
33
Пядень, или пядь, – старорусская мера длины, равная 1⁄12 саженям, ¼ аршина, 4 вершкам, 7 дюймам – всего 17,78 см. (Прим. ред.)
34
Шитики того времени были длиной в пять сажен, шириной в две сажени, с палубой, плоскодонные, конопачены мхом: вместо веревок и канатов на шитиках употребляли ремни лосиные; паруса бывали ровдужные, якоря деревянные, с навязанными каменьями. Ныне шитиками называют беспалубные большие рыбацкие лодки; о якорях прибрежные жители понятия не имеют, и паруса ровдужные употребляют весьма редко. Ровдуга – оленья шкура, выделанная в замшу.
35
В «Сибирском Вестнике» сказано – апреля 18-го, а у Миллера – июля 13-го; сие последнее согласнее с показанием Амосова, что в море несло лед.
36
В «Сибирском Вестнике» сказано, что Вилегин нашел тут лес, но у Миллера того нет.
37
Описание этих путешествий и некоторых из следующих заимствованы мною из «Сибирского Вестника» на 1821 год, а поправлены, где были несогласия, с сочинением Миллера.
38
Миллер всего лишь «переоткрыл» плавание Дежнёва. На самом деле открытие Дежнёва нашло отражение на современных ему картах и только потом было забыто. (Прим. ред.)
39
Четырехкратное путешествие капитан-лейтенанта Литке, стр. 87.
40
Помещаемое здесь описание путешествия лейтенантов Малыгина, Овцына, Прончищева, Лаптева и штурманов Челюскина и Минина заимствовано мной частью из записок бывшего Государственного Адмиралтейского департамента на 1820 год; довольно значительные ошибки и пропуски в сем извлечении, мной замеченные, исправлены и пополнены из подлинных журналов.
41
То есть астрономических знаков. (Прим. ред.)
42
Современное название – Гыданска губа. (Прим. ред.)
43
В Хронологической истории Берха, ч.1, стр. 124, ошибочно сказано, что сие четвертое плавание Овцына было в 1738 году и что он тогда, обошед мыс Ялмал, вошел в реку Енисей; у Миллера также ошибка в годе, но мыс называет он Мать-соль. Мыс Ялмал, как мы выше видели, находится на западной стороне Обской губы. Мать-Соль на самоедском языке значит «Тупой мыс» (современное название этого мыса – Матте-Саль).
44
13 августа 1922 г. геолог Н. Н. Урванцев нашел на побережье Ледовитого океана, между устьями рек Енисея и Пясины, деревянную доску, на которой вырезана надпись: «1738 году августа 23дня мимо сего мыса, именуемого Енисея Северовосточного, на боту Оби Почталионе от флота штурман Федор Минин прошел к осту оной в ширине 73°14' N». (Прим. ред.)
45
Современное наименование – река Таймыра. (Прим. ред.)
46
Ксеверо-востоку от острова Диксона.
47
В журнале не упомянуто, сколько сажен линя выпустили.
48
В Записках Адмиралтейского департамента выведена из показанного