Название | Любовь в клетке. Жизнь и смерть Принцессы Дианы |
---|---|
Автор произведения | Валерий Борисов |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2003 |
isbn |
– Конечно, он достаточно замкнут. Здесь должна проявить активность сама избранница. Но нравы нынешней молодежи очень свободные, не совпадают с созерцательной натурой принца. А такое поведение девушек подавляет принца.
– Не только. Он, иногда, бывает неразборчив в связях… – Леди Фермой не договорила, что она имела конкретно в виду, но королева-мать ее поняла.
– Да. Некоторые его встречи с дамами, больше относящихся к богемному миру, портят его репутацию. Но он любит театр, оперу, вообще искусство. Тот мир не слишком разборчив в нравах, а принц притягательная фигура. Ему нужна девушка из света. Сара бы могла ему подойти, но увы… Не сложилось. Наверное, над вашей семьей довлеет какой-то рок, что она никак не может породниться с нами. – Снова уколола она семью Спенсеров.
Леди Фермой слова матери королевы задели за самое живое – гордость. И на правах лучшей подруги она ответила:
– Девушки рода Спенсеров знают себе цену и не каждый принц может привлечь их внимание. Не Сара не подошла ему, а она отказала принцу. Но в ваших словах, Ваше величество, есть большая доля правды – пока мы не смогли прямо породниться с королевской семьей, но всегда находимся в поле ее притяжения. – Руфь Фермой хорошо знала историю своей семьи. Она пожевала дряблыми накрашенными губами и вкрадчиво произнесла. – Но есть возможность исправить данную несправедливость в отношении нашей семьи.
Королева-мать насторожилась и спросила:
– Что вы имеете в виду, дорогая Руфь?
– Бог дает нашей семье в основном девушек. Если так пойдет дальше, то мужская линия может, вообще, увянуть в нашем роду. Кроме Сары и вышедшей недавно замуж Джейн, осталась незамужней моя младшая внучка – Диана.
– Знаю. Но она еще очень молода.
– Молодость женщины для любви, тем более замужеству, не помеха. Мы с вами видели много браков с еще большей разницей лет. – Вкрадчиво произнесла леди Фермой, опередив дальнейшие рассуждения и сомнения высокопоставленной подруги. – И они все оказались счастливыми, в отличие от браков одногодок.
Королева-мать задумалась. Предложение ее подруги, насчет внучки неплохое. Но надо прояснить еще один момент, остальные подождут до более конкретных времен.
– А в честь кого вы ее так назвали?
– Имена дают родители, мы не вмешиваемся в это дело. В общем понятии, Диана – богиня луны и охоты, кажется, в Древнем Риме. А также символ неприступной девственности.
Королева-мать заулыбалась этому объяснению, особенно его последней части. Оно ее явно удовлетворило.
– Девственность – необходимое условие для брака принца. Хотя недавняя сексуальная революция разрушила эти условности. А вот олицетворение луны? – Засомневалась она. – Не будет ли она слишком холодной для принца?
– Ни в коем случае! – Горячо возразила бабушка Дианы. – Женщины спенсеровского рода всегда отличались большой страстностью и верностью