Анархия упадка 8. Ро'Кха-кан. Алексей Владимирович Андриенко

Читать онлайн.
Название Анархия упадка 8. Ро'Кха-кан
Автор произведения Алексей Владимирович Андриенко
Жанр Боевая фантастика
Серия
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

зелий, но все мои предположения сводились к одному, материалы просто испортятся.

      – Понос у тебя будет… но радугу увидишь. – раздался голос сзади. Там стоял Сёма. – О! Найкрас! – он только сейчас прочитал мое имя. – Надо же, живой ещё. Красава! И шмот зачётный. Растёшь. – оценив мою броню он перевел взгляд на Халиту. – Как я вижу, тебя не волнуют её грехи, да? – затем парень заметил пемброка и добавил. – Их грехи.

      – Вот с этого момента поподробнее, пожалуйста, а то все молчат. Никто не хочет говорить, как всё было. Глаза отводят. – наконец перешёл я к сути дела за которым сюда пришел.

      – Вот он! – раздался знакомый возглас со стороны двери и послышался топот множества ног. Бросив взгляд на источник шума, удивился насколько серьезно мужичок подошёл к делу. Он притащил часть рейдового отряда в полной броне и при оружии. Мда… если у нас тут начнется бой, мы разнесем всю лабораторию! О чем он думал?

      Как бы то ни было, пемброк сориентировался моментально, споро обезоружив всех. Холодное и огнестрельное оружие бойцов как магнитом притянуло к потолку и, проскользнув по нему, плавно опустилось перед псом. Следующим серьезным заявлением Дира стало несколько гранат повисших в воздухе вокруг группы опешивших стражей правопорядка. Спусковые скобы уже были извлечены, так что от подрыва их отделяло несколько секунд.

      – О-хо-хо! Найкрас! Твой друг как всегда невероятен! – Сёме явно пришлось по душе, как лихо пемброк сменил расстановку сил. – Эй, парни! – обратился он к замершим бойцам. – Вы заметили тут разгул хулигана? – заданный вопрос не сразу дошел до умов, застигнутых врасплох. Всё их внимание было поглощено вопросом, каким способом выйти из нынешнего положения. Мужичок, сообразив, что от простых солдат толку мало, видимо решил пойти дальше. В любом случае я так понял, смерти тот не боялся.

      – Я доложу главному! Вас вышвырнут отсюда! – сказал, и убежал на выход. Пемброк, поняв, что угроза миновала, обезвредил гранаты.

      – И чего он расшумелся? – я все никак не мог взять в толк с чего вдруг такой шум. Ну, полюбопытствовал я, оценил результат трудов местных алхимиков. Изъявил желание приобщиться к вкусу. Но и все! Чего оружием-то угрожать?

      – Все из-за линий, уважаемый. – к нам подошел один их местных работников в белом халате. – Господин Альерро, ввел их, чтобы посторонние, в силу своего невежества, не испортили эксперименты, что находятся под пассивным наблюдением. Вы без спросу, а главное, нагло, нарушили дозволенные границы, вот он и попытался принять меры. – закончил этот тип объяснение. Я, выслушав его, молчал, пытаясь переварить сказанное.

      – Слышал, да? Ты злостный нарушитель границ. Прикинь! Ты должен быть немедленно депортирован из помещения. – расшифровал парень слова своего коллеги.

      – Обязательно. И тебя с собой возьму. Только это, на меня эти не набросятся? – я указал на бойцов, что так и стояли на месте. Они определенно хотели забрать свое оружие, но опасались пемброка. – А то смотри как зыркают, явно недоброе задумали.

      – Не