Название | Девочка Серого |
---|---|
Автор произведения | Лин Да |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
Вчера в ресторане за ужином, у меня проблем не было, я просто выбрал два блюда из предложенных мне услужливым официантом, который говорил, как мне показалось, на всех языках, кроме русского. Кое-как я все-таки смог ему объяснить, что мне нужен суп, не важно какой, и мясо, не важно какое. Когда он усвистал, я подумал, что нужно было все же уточнить на счет супа, а то принесет сейчас каких-нибудь соплей из морепродуктов, но все обошлось. Блюда оказались вполне съедобными и без экзотики. Но завтрак мне нужен был плотный и комплексный, без всяких там блинчиков и баварских сосисочек, и, черт возьми, как я объясню это официанту.
Спасение пришло в виде тренера Дениса. Он понял мои пожелания и объяснил их официанту.
– Если что, зови официанта Али, он как-то с русской девушкой в интернете познакомился. Меня просил подучить немного. Он с ней недолго общался, сам понимаешь, сиськи показала, да и все на этом. Так что обширного лексикона от него не жди, – рассказывал Денис с улыбкой на губах.
– Понятно, спасибо, – ответил я, тоже улыбаясь.
Когда с завтраком было покончено, я глянул на часы. Было 8.30, Моника приедет только через пол часа, и тут у меня в голове родился коварный план проучить эту заносчивую стерву.
Я попросил на ресепшене вызвать мне такси. Таксист оказался не немцем, но и не русским. Набрал в гугле нужный адрес и показал ему. Водитель закивал.
Времени поездка заняла немного, и уже через пол часа автомобиль остановился. Я с сомнением выглянул в окно, мало ли что, может, кивание таксиста ни о чем не говорило, может, он сам себе кивал, мол «понял-понял», а сам ни черта не понял.
Но волновался я напрасно, высокое здание с логотипом немецкой фирмы возвышалось передо мной. Расплатившись, я направился к зданию.
– Волков, – бросил я, обратившейся ко мне девушке на ресепшене. Больше объяснять ничего не пришлось.
Меня проводили в большое помещение с панорамными окнами. В просторном кабинете из мебели присутствовал только длинный овальный стол. Он был светлый, как и стены, и стулья рядом с ним.
Девушка, проводившая меня, видимо, знала, что я не понимаю по-немецки, поэтому предложила чай, кофе, воду по-английски. Мой английский со словарем, помог мне это понять, и я попросил кофе.
Через некоторое время в кабинет вошла небольшая группа людей. В их числе были два директора, которых я знал лично, и встал, чтобы поприветствовать их. Они, видимо, тоже сразу меня узнали и подошли.
– О, Сергей! – мое имя, это единственное, что они знали на русском, поэтому начать переговоры без переводчика мы все-таки не могли. А переводчица не заставила себя долго ждать. Вся растрёпанная и раскрасневшаяся она влетела в переговорную. Моника обшарила своими горящими глазами кабинет в поисках меня.
Если бы можно было убивать взглядом, она бы это сделала. Ее глаза, просто молнии метали, и не найдя на моем лице и тени раскаяния, так и осталась стоять с открытым от изумления ртом.
Но тут ее из стопора