Рагнарёк. Антония Сьюзен Байетт

Читать онлайн.
Название Рагнарёк
Автор произведения Антония Сьюзен Байетт
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 2011
isbn 9785907428195



Скачать книгу

эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Автор описывает разновидность живой изгороди, в которой кроме кустов встречаются и деревья. У такой изгороди может быть деревянная или металлическая калитка. (Здесь и далее прим. перев.)

      2

      Строка из стихотворения английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892) «Дочь садовника».

      3

      Джон Беньян (1628–1688) – английский протестантский проповедник, религиозный писатель.

      4

      Исполиновы горы – горный массив на границе Чехии и Польши.

      5

      Отсылка к Евангелию от Матфея (11:29).

      6

      Иггдрасиль значит «Скакун Одина», это один из многочис- ленных кеннингов – поэтических обозначений самых разных вещей, встречающихся в скандинавском фольклоре. Игг – одно из имен Одина.

      7

      Перевод наш.

      8

      Вместе служа миру Эдды, Хрёсвельг и Ниддхёгг пребывают в постоянной ссоре.

      9

      Рандрасиль – кеннинг, означающий «Скакун Ран». Ран – норвежская богиня бурного моря.

      10

      Человек человеку бог (лат.)

      11

      Цитаты из Старшей Эдды здесь и далее приведены в переводе А.И. Корсуна, за исключением отдельно указанных случаев, когда текст в оригинале разнится с каноническими переводами Старшей и Младшей Эдды на английский и русский язык.

      12

      Перевод наш.

      13

      Английские фольклорные герои, получившие новую жизнь в книгах американского писателя Палмера Кокса (1840–1924).

      14

      Евангелие от Матфея, 7:7.

      15

      В детстве А.С. Байетт болела астмой.

      16

      Цитата из англиканского свода обиходных молитв 1662 г. (The Book of Common Prayer).

      17

      Автор гимна – английская писательница Джен Стратер (1901–1953).

      18

      Гимн английского священника Джона Бахуса Дайкса (1823–1876) отсылает к 4 главе Откровения Иоанна Богослова.

      19

      Эту часть мифа первым поведал автор «Асгарда и богов» Вильгельм Вегнер (прим. авт.).

      20

      В другой версии – девять заклинаний.

      21

      Человек человеку волк (лат).

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAPoAAAESCAMAAAGUVQjCAAAABGdBTUEAAK/INwWK6QAAABl0RVh0U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAAAAYUExURRERESkpKVJSUoGBga2trdDQ0Ovr6////3ScqNQAAAAHdFJOU////////wAaSwNGAAAq8klEQVR42mJgIwAAAoiBkAKAAEJXwAAEKAIAAYSpAIiRBQACiAFTno0RWQQggLAoYEURAwggBgI2sAEEEAN+J7KxAQQQQQUAAYRqHyMbIyMjqgKAAEJRwMjGwMzIhKoAIIBQFWAxASCA0BQwYigACCBUNzEzMLGhKQAIIAZkFzADnQk2gRkhChBAcAWMQC8wMQPlmViADEa4OEAAQRksjIzAIGBhY2IAqQNzoL4BCCAGqOsYGEFBBKYYmUEhBjIRBAACiAFiPFgU7EmQEQygEIEGKkAAMUD0s0AEwSrYIBDoYJAkQACBzGViBBOsIHlwhDKAnMQGcgsbG0AAMYBNBvqOjYEVaDwryHIGuBVABQABBDaOEWoqIzNIFIRYwUIMbKxsAAEE8QUDCxNEAmQgKzA4gNJMECmAAEKNC6hpyAAggNCjm40FLcUABBAqF+ReNBUAAYSpHhgmyAAggNCUgwKMGUUIIIAwTEBPtAABhJ6q0dML