Название | Калейдоскоп, или Наперегонки с самим собой |
---|---|
Автор произведения | Лев Юрьевич Альтмарк |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-6047226-9-5 |
– Мужики, послушайте, что у меня получилось, – присев на стул посреди сцены, вкрадчиво сообщил коллегам один из музыкантов и стал наигрывать на гитаре несколько довольно связных аккордов.
– Может, лучше сделать вот так, – тут же подхватил второй и стал тоже что-то наигрывать, слегка изменив ритм и отдельные ноты мелодии.
Усилители были пока выключены, поэтому до конца разобрать, что у них выходило, из глубины зала было трудно.
Некоторое время побренчав на гитаре, первый из музыкантов всё-таки включил усилители и микрофоны и под «лала-ла» наиграл уже довольно большой и складный фрагмент будущей песни.
К нему присоединился второй из музыкантов и, поглядывая на гитарные лады первого, тоже вступил. Следом включился третий с бас-гитарой, и самым последним барабанщик. И тут произошло действительно какое-то чудо, объяснения которому Яшка так и не отыскал: мелодия, довольно складная и певучая, неожиданно зазвучала от первой и до последней ноты. Осталось только придумать на неё слова и запеть.
– Про что хоть песня будет? – поинтересовался бас-гитарист. – Какие-нибудь слова на примете есть?
Гитаристы переглянулись между собой и отрицательно покачали головами.
– Вечно у нас так! – обидчиво протянул первый. – Как дело доходит до слов, то словно на стену натыкаемся!
– Я подумаю дома, – успокоил его второй, – может, что-то придумаю.
Барабанщик впервые подал голос из-за своих барабанов.
– У тебя вечно песни про розы-морозы, любовь-морковь! – загоготал он. – Скукота! Что-нибудь свеженькое бы, убойное…
– Думаешь у битлов песни про что-то иное? – надулся второй. – Та же любовь-морковь.
– Какая разница, про что у них! – веско заметил бас-гитарист. – Слушается-то классно! Это битлы…
– И всё это, потому что они поют на английском, – расстроился первый, – мы тоже могли бы какую-нибудь галиматью по-английски проорать, но кто нам разрешит? Выйди мы на конкурс с иностранной песней даже собственного сочинения – из института запросто попрут! Будешь потом в армии голосить строевые песни уже на одном-единственном языке…
Только что сочинённый фрагмент будущей песни был проигран ещё пару раз. И каждый раз он звучал всё стройнее и слаженнее, однако настроение от этого лучше не становилось.
– Надо что-то со словами придумывать, – вздохнул первый, снимая с плеча гитару.
– Может, я попробую слова написать? – неожиданно для самого себя подал голос из зала Яшка.
Музыканты принялись с удивлением его разглядывать, потому что даже не подозревали, что в пустом тёмном зале кто-то мог задержаться.
– Вообще-то, мы всё сами сочиняем, – почесал затылок второй гитарист, – как битлы…
– Неправда! – Яшка даже