Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte. Группа авторов

Читать онлайн.
Название Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte
Автор произведения Группа авторов
Жанр Документальная литература
Серия Tübinger Beiträge zur Linguistik (TBL)
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9783823301011



Скачать книгу

Joëlle (Hrsg.) (2014): Encyclopédie médiévale et langues européennes. Réception et diffusion du De proprietatibus rerum de Barthélemy l’Anglais dans les langues vernaculaires. Paris: Champion (= Colloques, congrès et conférence. Science du langage, Histoire de la langue et des dictionnaires, 12).

      Ducos, Joëlle/Soutet, Olivier (2012): L’ancien et le moyen français. Paris: Presses Universitaires de France (= Que sais-je ?).

      Dufter, Andreas/Grübl, Klaus/Scharinger, Thomas (Hrsg.) (im Druck 2018): Des parlers d’oïl à la francophonie. Contact, variation et changement linguistiques. Berlin/New York: de Gruyter.

      Dufter, Andreas/Stark, Elisabeth (Hrsg.) (2017): Manual of Romance Morphosyntax and Syntax. Berlin/Boston: de Gruyter (= Manual of Romance Linguistics, 17).

      Duval, Frédéric (2009): Le français médiéval. Turnhout: Brepols (= L’atelier du médiéviste, 11).

      Duval, Frédéric (Hrsg.) (2003): Frédéric Godefroy. Actes du Xe colloque international sur le moyen français. Organisé à Metz du 12 au 14 juin 2002 par le Centre „Michel Baude, littérature et spiritualité“ et par l’ATILF (UMR 7118). Paris: École des Chartes (= Mémoires et documents de l’École de Chartes, 71).

      Enckell, Pierre (2017): Dictionnaire historique et philologique du français non conventionnel. Préface de Pierre Rézeau. Paris: Classiques Garnier.

      Ernst, Gerhard (im Druck 2018): Textes français privés des XVIIe et XVIIIe siècles. Berlin: de Gruyter (= Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 400).

      Ernst, Gerhard/Gleßgen, Martin-Dietrich/Schmitt, Christian/Schweickard (Hrsg.) (2003, 2006, 2008): Romanische Sprachgeschichte: Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen. 3 Teilbände. Berlin/New York: de Gruyter (= Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 23.1–23.3).

      Ernst, Gerhard/Wolf, Barbara (2005): Textes français privés des XVIIe et XVIIIe siècles. Tübingen: Niemeyer [Édition électronique; 3 CD].

      Fagard, Benjamin/Prévost, Sophie/Combettes, Bernard/Bertrand, Olivier (Hrsg.) (2008): Évolution en français. Études de linguistique diachronique. Bern: Lang (= Sciences pour la communication, 86).

      Fausel, Andrea (2006): Verschriftlichung und Sprechen über Sprache. Das Beispiel der Trobadorlyrik. Frankfurt a.M.: Lang (= Europäische Hochschulschriften. Reihe, 13. Französische Sprache und Literatur, 282).

      Floquet, d’Oreste/Giannini, Gabriele (Hrsg.) (2015): Anglo-français: philologie et linguistique. Paris: Classiques Garnier (= Rencontres, 119. Civilisation médiévale, 13).

      Forner, Werner/Thörle, Britta (Hrsg.) (2016): Manuel des langues de spécialité. Berlin/Boston: de Gruyter (= Manual of Romance Linguistics, 12).

      FRANTEXT = Base textuelle FRANTEXT. Version décembre 2016. Nancy: ATILF – CNRS & Université de Lorraine [online: http//:www.frantext.fr; Letzter Zugriff am 25.12.2017].

      Gabel de Aguirre, Jennifer (2015): La Chanson de la Première Croisade en ancien français d’après Baudri de Bourgueil. Édition et analyse lexicale. Heidelberg: Winter (= Romanische Texte des Mittelalters, 3).

      Gadet, Françoise/Ludwig, Ralph (2015): Le français au contact d’autres langues. Paris: Ophrys (= Collection l’Essentiel français).

      Galderisi, Claudio/Pignatelli, Cinzia (Hrsg.) (2007): La traduction vers le moyen français. Actes du IIe colloque de l’AIEMF. Poitiers, 27–29 avril 2006. Turnhout: Brepols (= The Medieval Translator, 11).

      Galderisi, Claudio/Vincensini, Jean-Jacques (Hrsg.) (2015): De l’ancien français au français moderne. Théories, pratiques et impasses de la traduction intralinguale. Turnhout: Brepols (= Bibliothèques de transmédie, 2).

      Gärtner, Kurt/Holtus, Günter (Hrsg.) (2005): Überlieferungs- und Aneignungsprozesse im 13. und 14. Jahrhundert auf dem Gebiet der westmitteldeutschen und ostfranzösischen Urkunden- und Literatursprachen. Beiträge zum Kolloquium vom 20. bis 22. Juni 2001, Trier. Trier: Kliomedia (= Historische Forschungen, 59).

      Gleßgen, Martin-Dietrich (2015): Les plus anciens documents linguistiques de la France: Meurthe-et-Moselle (1232–1265). Édition électronique sur la base de l’édition dactylographié de Michel Arnod (1974), entièrement revue et élargie. Version PDF 2015. Zürich: Universität Zürich [online: http://www.rose.uzh.ch/docling; letzter Zugriff am 25.12.2017].

      Gleßgen, Martin-Dietrich/Kihaï, Dumitru/Videsott, Paul (2011): L’élaboration philologique et linguistique des plus anciens documents linguistiques de la France. Trois études. Paris: Droz (= Bibliothèque de l’École des Chartes).

      Gleßgen, Martin-Dietrich/Trotter, David (Hrsg.) (2016): La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7–8 sept. 2015). Organisé sous le patronage de la „Société de Linguistique Romane“. Strasbourg: Édition de linguistique et de philologie (EliPhi) (= Travaux de linguistique romane).

      Glikman, Julie (2011): Parataxe et subordination en ancien français. Système syntaxique, variantes et variations. Potsdam: Universität Potsdam.

      Godefroy, Fréderic (1881–1902): Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. 10 Bände. Paris: Vieweg [online: http://www.classiques-garnier.com/numerique-bases/index; letzter Zugriff 25.12.2017].

      Goldbach, Maria (2007): Pronominalisierung bei Infinitivkomplementen im Alt- und frühen Mittelfranzösischen und im Altitalienischen. Frankfurt a.M.: Lang.

      Greimas, Algirdas Julien (2012): Le dictionnaire de l’ancien français. 14.000 notices documentées, enrichies de 4000 citations et exemples pour découvrir la langue du Moyen Âge. Paris: Larousse (= Les grands dictionnaires Larousse).

      Greimas, Algirdas Julien/Keane, Teresa Mary (2007): Moyen français. La langue de la Renaissance de 1340 à 1611. Paris: Larousse (= Larousse. Grand dictionnaire).

      Greub, Yan/Thibault, André (Hrsg.) (2014): Dialectologie et étymologie galloromanes. Mélanges en l’honneur de l’éméritat de Jean-Paul Chauveau. Strasbourg: Éditions de linguistique et de philologie (ELiPhi) (= Bibliothèque de linguistique romane, 12).

      Große, Sybille (2017): Les manuels épistolographiques français entre traditions et normes. Paris: Champion (= Linguistique historique, 8).

      Große, Sybille/Neis, Cordula (Hrsg.) (2008): Langue et politique en France à l’époque des Lumières. Frankfurt a.M.: Domus Editoria Europaea (DEE) (= Franzistische Studien aus Wissenschaft und Unterricht, 2).

      Grübl, Klaus (2014): Varietätenkontakt und Standardisierung im mittelalterlichen Französisch. Theorie, Forschungsgeschichte und Untersuchung eines Urkundenkorpus aus Beauvais (1241–1455). Tübingen: Narr (= Romanica Monacensia, 83).

      Guillot-Barbance, Céline/Combettes, Bernard/Lavrentiev, Alexei/Oppermann-Marsaux, Evelyne/Prévost, Sophie (Hrsg.) (2012): Le changement en français. Études de linguistique diachronique. Bern: Lang (= Sciences pour la communication, 101).

      Hafner, Jochen (2006): Ferdinand Brunot und die Tradition der nationalphilologischen Sprachgeschichtsschreibung in Frankreich. Tübingen: Narr (= Romanica Monacensia, 73).

      Hafner, Jochen/Oesterreicher, Wulf (Hrsg.) (2007): Mit Clio im Gespräch. Romanische Sprachgeschichten und Sprachgeschichtsschreibung. Tübingen: Narr.

      Haßler, Gerda (Hrsg.) (2001): Texte und Institutionen in der Geschichte der französischen Sprache. Bonn: Romanistischer Verlag (= Abhandlungen zur Sprache und Literatur, 137).