Название | Точный удар |
---|---|
Автор произведения | Решат Юсуфжанович Абадиев |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2015 |
isbn |
Второй погибший – Адам Хорст, шестидесяти двух лет – согласно заключению доктора Штайна, он скончался под копытами лошади поздней ночью. После этого Бурмистр написал на полях пометку, что это происшествие очень странное. Неожиданные странности обнаружились в следе копыта лошади, который оставил несчастный на земле возле него: лошадь была подкована, а таких в деревне не было. Самого преступника так и не нашли, как и его хозяина. Второй, спустя три дня, скончался Герберт Мунк, местный трактирный работник. Ему удалось обнаружить себя ранним утром в собственном кафе, где он был найден с пробитой головой. Ничего не нашли, ни орудия преступления, ни каких-либо других следов убийцы. По прошествии двух недель таким же образом была убита Лайл Броут, двадцативосьмилетняя жена владельца пекарни. Она была дочерью богатых родителей и имела хорошее наследство, которое с каждым годом только увеличивалось. Вдова за два года своего вдовства ни в чем предосудительном замечена не была, вела скромный и благочестивый образ жизнь, жертвовала немалые суммы приходу, а также была любимицей всех женщин и предметом их восхищения. В описании бурмистра есть много положительных моментов. В этом месте Лист скептически хмыкнул: в профессиональном опыте Листа не было сомнений, что у молодой, богатой и одинокой девушки нет врагов. Наверное, найдется много завистников и отверженных поклонников. В общем, завтрак был неплохим. Вкусный ароматный чай с травами, свежие булки и жареный бекон – это то, что вернул ему хорошее настроение.
– А еще булочку, господин советник? – Катарина присела рядом, подперевая щеки кулаками.
– Нет, спасибо.
– А вы какой-то худой, сразу видно, что холостой.
В ее глазах он увидел смущение и поспешил перейти к расспросам.
– У меня есть к вам несколько вопросов о вашем отце. А кто же теперь управляет трактиром?
Неохотно женщина поднялась и стала убирать со стола.
– А я вообще ничего не знаю в этой сфере, поэтому мне приходится его продавать.
– В наличии ли покупатели на данный момент?
– Что вы! А в последнее время от трактира остались одни убытки, да и денег у народа нет. Неурожай был в прошлом году.
– Раньше он приносил хороший доход?
– Когда-то раньше? А ведь когда-то давным-давно, когда мой бывший муж был похож скорее на человека, чем на свинью, – Катарина снова нахмурилась, надолго задумавшись над полотенцем, потом махнула рукой, словно отгоняя воспоминания.
– Есть ли враги? Есть ли у вашего отца были враги?
– В этом недостатка не было. Никогда не брал в долг и местные пьяницы всегда угрожали, говорили о том, чтобы он больше к ним не обращался. И это их самих они считали людьми!
– Какой-то старый волчара? – удивился Лист, прервав гневные слова женщины.
– Кто-то из прежних