Название | Самая младшая |
---|---|
Автор произведения | Лариса Романовская |
Жанр | Детская проза |
Серия | |
Издательство | Детская проза |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-17-086176-7 |
1
На самом деле улицы Беллинсгаузена в Москве нет. Есть другая, очень похожая. Мы с Полиной знаем, что нельзя незнакомым людям называть свой адрес. Поэтому придумали для улицы псевдоним (прим. авт.).
2
На самом деле шрифт для слепых придумал французский музыкант и педагог Луи Брайль в XIX веке (прим. авт.).
3
По-английски «дог» – «собака», а «хантер» – «охотник». Догхантеры – охотники на собак. Полина учит немецкий и поэтому не знает, как перевести это слово (прим. авт.).