Пасьянс Зеленой Бороды. Зелена Крыж

Читать онлайн.
Название Пасьянс Зеленой Бороды
Автор произведения Зелена Крыж
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

таксист.

      – У нас… – Алена всерьез задумалась, но решила все-таки проявить патриотизм и не дискредитировать лишний раз любимую родину в глазах и без того пренебрежительно относящихся к иностранцам лорда-водителя, а потому сказала: – У нас мигание фарами означает совсем другое: "Будь осторожен! В кустах засада!"

      – О! – потрясенно произнес водитель.

      Если бы у таксиста-джентельмена был монокль, он бы сейчас непременно выпал и закачался на цепочке, подтверждая наглядно, что порой даже самые хладнокровные англичане не способны скрыть удивление.

      Они приближались к Бэкингемскому дворцу, и шофер принялся демонстрировать свои энциклопедические познания.

      – Посмотрите налево, перед вами главная королевская резиденция – Бэкингемский дворец, построенный в первой половине XIX века. К сожалению, он сейчас закрыт для посетителей. Если бы вы оказались в Лондоне летом, то смогли бы осмотреть часть залов. На площади перед дворцом установлен памятник королеве Виктории, выполненный из белого мрамора…

      Девушки вволю посмеялись бы над традиционной формой английских гвардейцев, несших караул перед дворцом: красные мундиры, особенная косолапая походка, ничего общего не имевшая с маршем кремлевского почетного караула, и полуметровой высоты меховые шапки, – более забавное военизированное зрелище трудно было вообразить, – но, не желая выглядеть дикарками перед своим гидом, сестры сдержали бурю эмоций. Однако люди с меховыми головами удостоились также пристального внимания Шерлика, – а кот не считал нужным скрывать свои чувства, – и четыре руки хозяек еле удержали пушистого туриста от более близкого знакомства с бэкингемской гвардией.

      Кот так таращил глаза и рвался за окно, что даже таксист улыбнулся, а сестры, найдя благовидный предлог, уже могли не сдерживать хохот.

      Черный кеб неторопливо проехал по Сент-Джеймскому парку. Огромное длинное озеро в парке было названо не как попало, а именно "Сент-Джеймское парковое озеро". Надо отдать должное фантазии англичан; возможно, из-за такого педантизма в названиях эта страна и стала родоначальником жанра фэнтези и абсурда в литературе: Алиса должна была очень хорошо постараться (или просто смертельно заскучать), чтобы вырваться из этого царства благопристойности и "правильности во всём".

      Следующую достопримечательность представлять не было нужды: огромная остроконечная башня с часами – значит, Биг Бен.

      Мимо, опасно накренившись, проехал еще один символ Лондона – двухэтажный автобус помидорного цвета, воскресший знаменитый омнибус!

      – Я бы прокатилась, – мечтательно вздохнула Зоя, – и непременно на втором этаже, на открытой площадке.

      – Что ты, оттуда и свалиться недолго, – тоном старшей сестры заметила Алена, с трудом подавляя желание и самой побежать за омнибусом. Или хотя бы потрогать рукой дверцу настоящей лондонской телефонной будки – антикварного украшения, доступного для свободного пользования практически на каждом углу.

      Более близкое