Название | Под светом двух лун |
---|---|
Автор произведения | Андрей Эл |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005580467 |
Джеффри замолчал и напялил часы. Рассмотрев их со всех сторон, он зачмокал пухлыми губами.
– Швейцария? – недоверчиво переспросил он. – Точно?
– Точнее не бывает, – утвердительно сказал Сталкер. – Я бы не стал врать своему другу.
– Лучшему другу! – поправил Джеффри и широко улыбнулся всеми тридцатью двумя белоснежными зубами.
Еще раз с удовольствием их осмотрев, он протянул согнутую в локте руку Сталкеру, как и подобает темнокожему бро.
Сталкер взялся за его ладонь и обнял друга. Джеффри, немного отстранившись, сказал:
– А откуда у тебя швейцарские часы? Спёр у кого-то? Признавайся, у кого отжал?
– Это имеет значение? Когда-нибудь я выкуплю их у тебя!
– Без проблем, бро. Триста пятьдесят баксов, и они твои.
Сталкер засмеялся и похлопал Джефа по плечу.
– Кажется тебе пора, а у меня еще куча дел.
– Куча дел? Да ты дрыхнуть собирался. Какие у тебя на хрен дела, у тебя даже работы нет. Может это, ну, раскурим косячок, у меня как раз с собой отличная дурь, сносит башню на раз, два, три, – сказал Джеффри, подергиваясь в танце.
– Думаю, не сегодня, у меня действительно много дел.
Сталкер толкал упирающегося Джефри по направлению к выходу, а тот ни на секунду не затыкался. Закрыв за ним дверь, Сталкер наклонился и взял рюкзак. Из коридора по-прежнему доносился голос Джефри:
– Дурь действительно зачетная, ты многое теряешь…
Затем он снова несколько раз стукнул в дверь, но Сталкер не отреагировал.
– Ну и пошел ты! – обиженно крикнул он и, что-то бормоча себе под нос, двинулся вразвалку к выходу.
Шаги в коридоре стихли. Сталкер прошел в комнату и сел на диван. Убрав все со стола, он достал мешок для обуви, развязал его и осторожно высыпал на поверхность содержимое.
На столе оказались двое наручных часов, крест на цепочке из золота, статуэтка кошки, две пластиковые карты Американ Экспресс, фляжка, кожаный чехол с изображением красного швейцарского креста и шкатулка для драгоценностей.
Сталкер брал попеременно каждую вещь и пристально рассматривал. Оба экземпляра часов, как и те, что он отдал Джеффри, были родом из Швейцарии.
– Удачный улов, неплохо для одного захода, – тихо ухмыльнулся он.
Часы были сделаны из желтого металла, их гармонично дополняли кожаные ремешки отличного качества. На обоих красовалась надпись «Montblanc».
Сталкер поочередно надевал их на руку и с удовольствием созерцал.
– Крутяк…
Статуэтка кошки из темного металла в египетском стиле не представляла особой ценности в глазах Сталкера и не задержалась на столе. Кредитные карты последовали в задний карман его джинсов. Взяв двумя пальцами крест с цепочкой, Сталкер положил его на ладонь и мысленно взвесил его.
– Долларов на двести потянет, – сказал он, довольно покачивая головой.
Затем,