Неведомое зарубежье. Максим Удовиченко

Читать онлайн.
Название Неведомое зарубежье
Автор произведения Максим Удовиченко
Жанр Приключения: прочее
Серия Сахарская трилогия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2017
isbn 978-5-91775-379-9



Скачать книгу

маленькими виллами, тонувшими в экзотической зелени, выглядел впечатляюще.

      Некоторое время спустя ретромобиль араба-таксиста уже стоял напротив входа в небольшой ресторанчик.

      Араб-таксист сидел напротив и внимательно наблюдал, как Аристарх изучает меню.

      Аристарх не спеша выбрал себе, как он посчитал, кое-что по проще и, подозвав араба-официанта, попросил его разменять небольшое количество американских денег.

      К удивлению Аристарха, деньги из рук араба-осрицианта, немедленно переместились в руки араба-таксиста, который с ловкостью карточного шулера отсчитал Аристарху «необходимое» количество местных денег.

      – Monsieur chez moi le cours très avantageux de l'échange des devises[29], – ловко распорядился араб-таксист, протягивая Аристарху мятые и замасленные купюры, общим номиналом в сто местных денежных единиц.

      «Странный курс, – подумал Аристарх, я дал 50 американских денег, а мне взамен вернули 100 местных».

      Заплатив за обед и взяв с собой пару бутылок местного пива, Аристарх в прекрасном расположении духа направился на выход, и, о чудо, за углом ресторана он увидел море и пляж, полный разного люда. Не сомневаясь ни секунды, Аристарх с бутылкой пива направился в сторону пляжа, сбрасывая на ходу атрибуты одежды, араб-таксист семенил сзади.

      Искупавшись, Аристарх вышел, в приподнятом настроении, всё вокруг казалось праздничным.

      Усиленно думая о полезности французского языка в данной местности, он вдруг внезапно вспомнил еще пару ключевых фраз, которые он в свое время услышал в кинофильмах. Да, точно: «Cherche les femmes[30]», и ещё «tres vite[31]», – вспомнил Аристарх.

      Не мешкая ни минуты, он решил опробовать всю комбинацию на «смышлёном» арабе-таксисте.

      – Cherche tres vite les femmes, – произнёс он весьма уверенно арабу-таксисту, не спеша застёгивая рубашку.

      – Les femmes? – удивлённо переспросил араб-таксист, и добавил: «les femmes pas de problemes[32]».

      Через некоторое время Аристарх уже стоял в фойе, одной из местных гостинец и перед ним, выстроившись в одну шеренгу, стояли арабские женщины.

      Они внимательно разглядывали Аристарха.

      – Здравствуйте товарищи женщины востока! – хотел было сказать им Аристарх, но передумал, и вместо этого у Аристарха вырвалась случайно пришедшая в голову фраза: «Russo turisto oblico morale!».

      Такого женщины востока не ожидали точно, возникла некая пауза, и тут на счастье Аристарха, появился молодой араб, судя по виду, имевший непосредственное отношение к данным женщинам.

      – What would you like sir?[33] – спросил он на довольно сносном английском.

      Аристарх, подозрительно посмотрел, на молодого араба. «Наверное, опять розыгрыш, парень заучил где-то фразу, и вставляет её везде, где можно и нельзя, а капни поглубже, и всё лопнет, как мыльный пузырь», – подумал он, внимательно разглядывая араба.

      Но, о чудо, парень спокойно и осознано вёл беседу. Аристарх был на седьмом небе от счастья, наконец-то хоть кто-то мог его понять!

      Радость Аристарха была недолгой, новость о том, что он уже проехал от Касабланки двести



<p>29</p>

Месье, у меня очень выгодный курс обмена валюты (Франц.)

<p>30</p>

Ищите женщин (Франц.)

<p>31</p>

Очень быстро (Франц.)

<p>32</p>

Женщины – нет проблем (Франц.)

<p>33</p>

Что вы хотели, сэр? (Англ.)