Название | Чувства и предчувствие |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Файер |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
Молодые леди глубоко задумались и даже не заметили, как остальные гости стали собираться домой. В целом обед прошёл хорошо, и все остались довольны. Мистер Беккер, не уставая, хвалил жаркое и перепелов, миссис Беккер рада была блеснуть собой и своей сестрой, миссис Райт – познакомиться с новыми людьми, Камилла – поделиться сокровенным со своей лучшей подругой, а что до Ричарда, так он безоговорочно был очарован Джоанной.
Что же касается хозяев дома, то вечером, сидя у камина, все делились впечатлениями.
– Прекрасный день, просто прекрасный! – с удовлетворением заметил мистер Элиот, удобно устроившись на кресле. – Один из тех вечеров, который надолго врезается в память и оставляет приятные воспоминания. Да ещё мистер Беккер пригласил меня завтра на охоту, хочет испытать в деле новое коллекционное ружьё, которое презентовала ему миссис Райт.
– Не вижу повода для вашего воодушевления, мистер Элиот, Беккеры выставили нас полными идиотами сегодня, и я очень удручена этим.
– Не пониманию вас, ведь обед прошёл просто великолепно, Беккеры были милы, да и миссис Райт выше всяких похвал.
– Вы не понимаете? А как же приезд нового владельца Броукстона и визит к нему мистера Беккера? Почему же мы узнаём все важные новости самые последние в Гринфилде? Это всё из-за вас, мистер Элиот, вас нисколько не волнует судьба наших девочек. А миссис Беккер, как она лихо посмеялась над их будущим замужеством с мистером Рэймондом Уизли? Да он уже давно приметил себе в невесты молоденькую дурочку, вроде Камиллы Беккер, и не будет ждать, пока вы, мистер Элиот, удосужитесь нанести ему визит и представить ваших дочерей. Вы испортили жизнь нашим бедным кровиночкам. Тётушка Линси, где моя нюхательная соль?
– Вечер теряет былое очарование для меня и я, с вашего позволения, удаляюсь. – Мистер Элиот нехотя поднялся с кресла, тоскливо посмотрел на горящий камин и на дочерей и вышел из гостиной.
– Идите, идите, мистер Элиот! – вслед прокричала ему супруга. – Вы всегда убегаете от ответственности и перекладываете заботы на мои плечи. Теперь мне остаётся только самой идти и знакомиться с этим молодым Уизли.
Миссис Элиот тяжело вздохнула и на мгновение замолчала, затем продолжила снова, обращаясь уже к дочерям:
– А насчёт миссис Райт я вам вот что скажу, не всё с ней так просто. Она всем кажется такой добродушной и открытой, но меня не проведёшь. В глаза она нам улыбается, а за спиной считает нас провинциальным сбродом и смеётся над нами.
– Мама, вы настолько проницательны, – не смогла не отметить Саманта, – но как вы считаете, все ли столичные особы такого высокого положения имеют подобные взгляды?
– Определённо все. Только многие из них чётко выражают свою неприязнь прямо в лицо и демонстративно задирают свой нос. Другие же имеют двойственную натуру как миссис Райт, рисуют на лице искусственную улыбку, а в душе всех призирают. Что касается меня, мне больше импонируют первые, они в наибольшей степени