Название | Daño Irreparable |
---|---|
Автор произведения | Melissa F. Miller |
Жанр | Зарубежные детективы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788835432128 |
11:50 p.m.
Para cuando Peterson había llegado desde su centro Colonial en Sewickley, Sasha había preparado una jarra de café fuerte; había reunido a un equipo de abogados junior agotados, procedentes de varias revisiones de documentos realizadas a última hora de la noche; y había repartido copias de los informes de los medios de comunicación sobre el accidente y un folleto sobre la cultura corporativa y la filosofía de los litigios de Hemisphere Air.
Los asociados reunidos estaban cansados pero entusiasmados. La promesa de acción les llenaba de energía. Habían pasado largas semanas, si no meses, de jornadas de doce a quince horas revisando miles y miles de documentos electrónicos en busca de privilegios y respuestas para utilizarlos en casos a los que nunca se acercarían. Cada uno se sentó en la reluciente mesa de la sala de conferencias rezando para que este horrible accidente aéreo fuera su boleto de salida del infierno de la revisión de documentos.
Peterson entró en la sala. A pesar de que era casi medianoche y de que su cliente más importante estaba en crisis, Peterson parecía fresco e imperturbable. Llevaba unos caquis sin pliegues y una camisa de golf rosa.
Sasha le entregó una taza de café y un juego de folletos.
Se inclinó hacia él y le dijo: “Son gente auténtica de Prescott, ¿verdad?”
Ella asintió. Prescott & Talbott había afrontado los difíciles tiempos económicos creando un sistema de castas de abogados. Los abogados contratados (considerados no aptos para un verdadero empleo por sus logros académicos o su posición social) eran contratados para realizar las revisiones de documentos más importantes y se les pagaba una tarifa horaria insultante por sus esfuerzos. No sólo se perderían el prestigio de ser socios, sino que los salarios que ganaban no harían mella en las decenas (o, más probablemente, cientos) de miles de dólares de préstamos de la facultad de Derecho que habían acumulado.
Los trabajadores contratados eran supervisados por abogados de plantilla, considerados aptos para recibir un cheque de pago y beneficios directamente de Prescott & Talbott, pero no lo suficientemente buenos para ser verdaderos abogados de Prescott. Los abogados de plantilla hacían un trabajo de escrutinio y tenían prohibido firmar documentos con el membrete del bufete; estaban marcados como “abogados” en el sitio web del bufete y en las tarjetas de visita y no se hacían ilusiones sobre la naturaleza sin salida de su puesto.
Los abogados, a su vez, eran supervisados por los abogados junior, hombres y mujeres de ojos brillantes que observaban a Peterson desde sus asientos alrededor de la mesa. Habían sido los mejores de sus clases en la facultad de derecho; editores de revistas; los hijos de las viejas familias adineradas que jugaban al golf, nadaban o rezaban con los socios de Prescott & Talbott; o alguna combinación de las tres cosas.
Suponiendo que el bufete no los masticara y escupiera, estos abogados junior llegarían algún día al nivel de Sasha. Como asociada de octavo año, trabajaba directamente con los clientes, se presentaba en los tribunales y argumentaba, y era la principal responsable de redactar los informes y llevar los casos pequeños. En un caso grande, como sería el del accidente, se encargaba de la supervisión diaria del equipo del caso y trabajaba con Peterson en la estrategia.
Y, siempre que Sasha no se quemara, pronto alcanzaría el nivel de socio de ingresos. En primavera, los socios capitalistas de Prescott & Talbott celebrarían una votación y casi con toda seguridad le ofrecerían ser socia de ingresos. Lo que significaría que había llegado a la cima de un palo engrasado muy alto. Sólo un puñado de las docenas de jóvenes abogados que empiezan a trabajar cada septiembre en Prescott llegarían tan lejos. Esa era la buena noticia. La mala noticia era que todos sus logros la llevarían a la base de un poste más alto y engrasado: el que se interpone entre ella y la sociedad de capital.
Peterson le hizo un gesto con la cabeza, haciéndole saber que apreciaba su juicio. Sasha sintió una pequeña emoción de satisfacción por haberle complacido y luego una pequeña punzada de disgusto por preocuparse de complacerle. Se encogió de hombros ante ambas emociones y se sirvió otra taza de café.
Peterson retiró la silla que había quedado vacía en la cabecera de la mesa y miró alrededor de la misma. Se encontró con cada par de ojos y sostuvo su mirada por un momento para dejar que la seriedad de los eventos de la noche se hundiera.
“Para los que no me conocen, soy Noah Peterson, socio director del departamento de litigios complejos. Para los que no conozcan Hemisphere Air, es uno de los clientes más antiguos de Prescott y, cada año, uno de nuestros mayores clientes en términos de horas facturadas e ingresos recaudados. Hemisphere Air es una orgullosa institución de Pittsburgh y esperará que le ayudemos a superar esta terrible tragedia”.
Sasha levantó la vista de su bloc de notas para asegurarse de que todo el mundo asentía en los lugares adecuados. Y así fue.
Volvió a elaborar una lista maestra de tareas y a hacer asignaciones provisionales. Lo más inmediato era encontrar al mejor asistente legal disponible y ponerlo a trabajar en el caso. Un excelente asistente legal era más valioso que todos los talentos caros y no probados que había alrededor de la mesa.
Ella volvió a levantar la vista cuando escuchó su nombre.
“Sasha McCandless dirigirá el equipo. Sasha conoce bien a este cliente y sus necesidades. Si tienen preguntas o preocupaciones, las dirigirán a Sasha”. Y a mí no, peones, quedó sin decir pero no sin aclarar.
Ocho pares de ojos pasaron de Peterson a Sasha. Ella dejó su bolígrafo.
“Nos reuniremos todas las mañanas a las 8:30 para una rápida actualización de la situación y para repartir las tareas prioritarias del día. A partir de ahora, trabajarás exclusivamente para Hemisphere Air. Si necesitas que interfiera con alguien para sacarte de otros asuntos, dímelo ahora; de lo contrario, espero que termines por completo el trabajo al final del día de mañana”.
Sasha esperó un momento para ver si alguien tenía algún problema con eso. Nadie lo tuvo. A estas alturas de sus carreras, se morderían los brazos para salir de la trampa de la revisión de documentos.
Difícilmente podrían haber imaginado que, como nuevos y brillantes abogados, se pasarían los días, las noches y los fines de semana mirando fijamente las pantallas de las computadoras, leyendo un correo electrónico inane tras otro, escudriñando los chistes reenviados, los anuncios de spam sobre Viagra y los detalles mundanos del nuevo beneficio de transporte de un cliente, en un esfuerzo por encontrar pruebas de uso de información privilegiada, una conspiración antimonopolio o asesoramiento legal con respecto a alguna acción de la empresa. Sasha sintió pena por ellos. Al menos, cuando se iniciaba en la revisión de documentos, podía viajar a lugares exóticos como Duluth y rebuscar entre cajas de papel amarillento en almacenes sin calefacción, en lugar de verse sometida a la colección de porno de algún desconocido.
Continuó diciendo: “Vamos a tener que empezar a trabajar. Nuestra hipótesis de trabajo es que el primer grupo de demandantes se presentará mañana. El primero que presente la demanda tiene muchas posibilidades de ser nombrado abogado de la clase y, si esto termina con un montón de casos consolidados, abogado coordinador de la LMD”.
Se encontró con algunas miradas vacías.
“¿Litigio Multi-Distrital?” les preguntó.
Era criminal la forma en que las empresas como Prescott exigían las mentes jurídicas más brillantes y luego les impedían ejercer la abogacía durante los primeros años de sus carreras.
Una vez que empezaron a asentir de nuevo, continuó: “Necesitaremos a alguien que haga un análisis de conflicto de leyes, en el caso de que el primer caso se presente en Virginia (el lugar del accidente), pero es seguro asumir que estaremos en un tribunal federal aquí, en el Distrito Oeste de Pensilvania”.
Joe Donaldson tenía una pregunta. “¿Cómo puedes estar tan segura? ¿Sólo porque Hemisphere Air tiene su sede aquí? ¿Por qué los demandantes se enfrentarían a Hemisphere Air cuando tiene la ventaja de jugar en casa?”