Пирог с абрикосами с миндальным муссом. Анна Филиппова

Читать онлайн.
Название Пирог с абрикосами с миндальным муссом
Автор произведения Анна Филиппова
Жанр Кулинария
Серия
Издательство Кулинария
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

подарив его рецепт своей бывшей лучшей подруге. Гвен никогда не станет надежной хранительницей уникальных кулинарных идей.

      – У меня к вам одна просьба, – произнесла Роуз, подняв взгляд на миссис Робертс.

      – Я тебя слушаю.

      – Не говорите о нашем разговоре Джексону.

      Миссис Роберт пожала плечами. Она вовсе не собиралась рассказывать сыну о том, что у его будущей жены есть страшный секрет.

      – Не буду, – произнесла миссис Робертс. – Надеюсь, когда-нибудь ты сама это сделаешь. Скрытность отнюдь не способствует семейному благополучию.

      Роуз понимающе кивнула головой.

      – Полагаю, тесто уже достаточно охладилось, – сказала миссис Робертс.

      Роуз улыбнулась, встала из-за стола и достала из холодильника подмороженное тесто.

      – Обожаю работать с тестом, – произнесла она, начав раскатывать холодный песочный шар.

      Миссис Робертс посмотрела на Роуз, затем включила плиту и продолжила уваривать вишневый сироп. Она была в недоумении. И все же она по-прежнему считала Роуз лучшей девушкой на всем белом свете.

      Глава 9

      Банвиль, штат Пенсильвания

      11 мая 2009 года

      Я смешала греческий йогурт с бананово-клубничным пюре. По моему опыту фруктовые панкейки – это всегда беспроигрышный вариант. Впрочем, полагаю, у всех, кто придет сегодня на праздник, есть свой оригинальный рецепт панкейков, так что вполне вероятно, мне не удастся удивить жителей Банвиля. На часах было семь утра. Я проснулась около двух часов назад и за это время успела сделать тарталетки с яблочным джемом и белковым муссом, пирожки с клубничным вареньем, три закрытых пирога с картошкой и брынзой, пару десятков булочек с сахаром и корицей и примерно столько же мини-трубочек с заварным кремом. Мне не терпелось повеселиться на празднике панкейков. В последнее время в моей жизни было крайне мало веселья и торжества. Уличный праздник, на который все желающие приносят панкейки собственного приготовления, – это именно то, что мне нужно.

      Мои панкейки вышли пышными и ароматными – такими, какие обычно подают на завтрак во всех благородных семьях. Я собрала рабочую сумку и вышла из дома.

      – Доброе утро, Мадлен, – поприветствовал меня Итан, сидящий на веранде с чашкой кофе и утренней газетой.

      – Привет, Итан, – ответила я, помахав Итану рукой.

      – Готова к празднику? – поинтересовался он, отвлекшись от газеты.

      – Еще бы, – радостно кивнула я, как вдруг вспомнила о письме, которое обнаружила вчера вечером. – Кстати, у меня есть для тебя сюрприз, – добавила я.

      – Правда?– спросил Итан, удивленно приподняв брови.

      – Я обнаружила письмо, которое, скорее всего, было адресовано твоей маме. Ее ведь звали Роуз Робертс, верно?

      Итан смущенно кивнул.

      – Я прихвачу его с собой, – продолжала я. – Клянусь, я даже не думала вскрывать конверт.

      – Я тебе верю, – успокоил меня Итан.

      Я улыбнулась и направилась в сторону пекарни.

      День