Название | Маскарад под луной |
---|---|
Автор произведения | Джуд Деверо |
Жанр | Зарубежные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-084266-7 |
– А что вы пьете? – спросил Рид откровенно игривым тоном.
Софи давно убедилась, насколько верна старая поговорка «Путь к сердцу мужчины лежит через желудок».
– Похоже, вы опустошили всю бутылку?
– И не только бутылку, но и кастрюлю, и сковородку. Все. Я редко бываю… – Он замялся, подыскивая нужное слово.
– Под хмельком?
– О, я слышу речь настоящей красавицы южанки. Да, немного под хмельком. Просто сегодня я остался без обеда, а на завтрак перехватил только булочку с яйцом.
– Это никуда не годится. В какое время мне завтра приходить? Если, конечно, я принята на работу.
– Вы шутите? – усмехнулся Рид. – Я собираюсь удвоить вам жалованье. Кстати, сколько я вам обещал?
Софи рассмеялась:
– Понятия не имею. Ким не упоминала о деньгах. – Мелькнула тревожная мысль: «Интересно, много ли рассказала Ким брату о моих обстоятельствах?» – Она говорила с вами обо мне и о работе?
– Я думал, вы хорошо знаете мою сестру. Она позвонила, сказала, что отныне вы мой личный помощник, и тут же заявила, что ей пора бежать. Я даже не знал, когда вы приедете.
«Спасибо, Ким», – беззвучно произнесла про себя Софи.
– Да, мне срочно нужна была работа, и Ким нашла ее для меня.
– Звучит зловеще, – с сочувствием отозвался Рид. – Дайте-ка угадаю: проблемы с парнем.
Со времени разрыва с Картером Софи так и не представилось случая выговориться, излить душу. В студенческие годы они с Джеккой и Ким проводили немало времени, жалуясь на вероломство мужчин и утешая друг дружку. Но в последние годы Софи не с кем было поделиться тем, что ее мучило.
– Я… – начала было она, но оборвала себя, с усилием сглотнув подступивший к горлу ком.
– Что случилось? – мягко спросил Рид.
В его голосе слышались искреннее участие, теплота, понимание, и Софи решила сказать правду.
– История старая как мир, – живо проговорила она, стараясь изобразить беззаботность. – Мы не сошлись во взглядах. Я думала, у нас все серьезно, а он сказал, что для него это всего лишь легкое увлечение, летний роман. Оказывается, он встречался со мной, будучи помолвлен.
Рид тихо обронил:
– Я знаю.
– Что вы знаете обо мне? – всполошилась Софи.
– Ничего. Честное слово. Я имел в виду себя. Почти такая же история случилась и со мной.
Софи поморщилась: ей никак не удавалось вспомнить, что говорила Ким о своем брате, так давно это было и столько всего произошло за последние годы.
– Речь идет о Джекке? Кажется, она всерьез увлеклась вами?
– Джекка? Нет. Ничего похожего. Тогда она была еще ребенком. Потом она превратилась в очаровательную девушку, и я завидую Трису, но между нами никогда ничего не было. Правда, однажды она спасла мне жизнь и лишь чудом не утонула сама.
– Ну, теперь вам придется все мне рассказать, – заявила Софи, уютно свернувшись на кровати.
– Уже поздно,