Название | Осколок Млечного Пути |
---|---|
Автор произведения | Владимир Гнилицкий |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005581945 |
Вскоре кувшинка причалила к берегу. Зойра и Дайра немного прошли вслед за течением, а затем, никого не обнаружив, направились на север, чтобы отыскать людей.
– Дайра! Посмотри, здесь не осталось даже кореньев.
– Но почему они не отправятся на южный берег?
– Наверное, на то есть причины. Смотри, Дайра, там, – Зойра указал посохом, – по-моему, это хижина.
Дайра полетел к хижине, оставив Зойру позади.
– Есть кто? – Дайра приоткрыл дверь, но внутри никого не было. – Посмотрите! – Дайра кричал приближающемуся Зойре. – Их хижины, они мертвы, они сделаны из мертвых деревьев. Зачем они убивают деревья?
– Так делают все народы, – сказал Зойра, подойдя к двери. – По-моему, здесь никого нет, тебе надо взлететь повыше и осмотреться.
Дайра послушал Зойру и поднялся над землей. Вдали он заметил поселение.
– Зойра, мы должны идти немного восточнее, там много хижин.
Вскоре они добрались до поселения. Навстречу им выбежали мальчишки в грязной потрепанной одежде, которые играли у крайних хижин.
– Вы же фениксы! – в один голос закричала детвора. – Вы пришли с запада? Принц Ален говорил, что вы придете, вы принесли дары? Он говорил, что вы придете с дарами!
– Ален! – громко сказал Дайра. – Так звали человека, который пришел в наши земли. Где мы можем его найти?
– Скорее всего, он на ярмарке, – сказал один из мальчишек.
– Ярмарка? Что такое ярмарка?
– Вы не знаете, что такое ярмарка? Там можно купить овощи, фрукты и хлеб.
– Купить? Что значит «купить»?
– Это значит, что вы должны дать металл тому, у кого есть еда, а он вам даст еды.
– Но ведь еда, то есть плоды, они же растут на деревьях, почему вы не можете сорвать плоды с дерева?
– Я не знаю. Мы должны добывать металл, а за металл покупать еду.
– Все это странно, где находится эта ярмарка, ты можешь отвести нас туда?
– Нет, это слишком далеко.
– Насколько? Как долго туда идти?
– Это у городских ворот, отец уходит поздно вечером, чтобы успеть к рассвету занять место на ярмарке.
– Зойра, что такое городские ворота? – тихо спросил Дайра.
– Я не знаю. Посмотрим, когда доберемся до ярмарки. А ты можешь подсказать, в какую сторону нам идти? – обратился Зойра к мальчишке.
– Да, вам надо пересечь село в том направлении, – мальчишка указал на северо-восток между двух хижин, – а дальше идти прямо и никуда не сворачивать. Но вы придете туда только вечером, и ярмарка уже закончится, поэтому вам придется дождаться утра.
– Значит, дождемся, – сказал